"of the consulting actuary" - Translation from English to Arabic

    • الخبير الاكتواري الاستشاري
        
    • الخبير الاستشاري الاكتواري
        
    Implement process for rotation of the consulting actuary and consider joint actuaries for knowledge transfer UN تنفيذ عملية تناوب الخبير الاكتواري الاستشاري والنظر في تعيين خبراء اكتواريين مشتركين لتشجيع نقل المعرفة
    The Board considered the procedure for evaluating this amount, and particularly the report of the consulting actuary. UN ونظر المجلس في إجراء تقييم لهذا المبلغ، وخاصة تقرير الخبير الاكتواري الاستشاري.
    The Board considered the procedure for evaluating this amount, and particularly the report of the consulting actuary. UN ونظر المجلس في إجراء تقييم لهذا المبلغ، وخاصة تقرير الخبير الاكتواري الاستشاري.
    Similarly, the Committee takes note of the Pension Board's opinions on the after-service health insurance proposal in view of the conclusions of the consulting actuary. UN وبالمثل، تحيط اللجنة علما بآراء مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بشأن اقتراح التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في ضوء الاستنتاجات التي خلص إليها الخبير الاكتواري الاستشاري.
    In spite of the reduction in the fees of the consulting actuary, the recommendation has not been implemented. UN ١٠ - لم تنفذ التوصية برغم تخفيض أجور الخبير الاستشاري الاكتواري.
    It was also indicated that if the external assessments of the consulting actuary's work were to become less positive, Fund management would review the contractual arrangements and report to the Board on the matter. UN وأشير أيضا إلى أنه إذا أصبحت عمليات التقييم الخارجية لعمل الخبير الاكتواري الاستشاري أقل إيجابية، فإن إدارة الصندوق ستستعرض الترتيبات التعاقدية وتبلغ المجلس بهذا الشأن.
    The Group will incorporate the views of the consulting actuary and the Committee of Actuaries in its final report, which should be presented to the Board in 2010. UN وسيُدرج الفريق العامل وجهات نظر الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين في تقريره النهائي الذي ينبغي تقديمه للمجلس في عام 2010.
    The Advisory Committee points out that it did not have the benefit of the consulting actuary's presence and that the Registrar was unable to answer all the questions pertaining to the consultant's report. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها لم تحظ بحضور الخبير الاكتواري الاستشاري وأن المسجل لم يستطع اﻹجابة على جميع اﻷسئلة المتعلقة بتقرير الخبير الاستشاري.
    2. Expresses its appreciation for the assessment and views of the consulting actuary and the Committee of Actuaries on the results of the actuarial valuation as at 31 December 1997; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لتقييم وآراء الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين بشأن نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    2. Expresses its appreciation for the assessment and views of the consulting actuary and the Committee of Actuaries on the results of the actuarial valuation as at 31 December 1997; UN ٢ - تعرب عن تقديرها لتقييم وآراء الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين بشأن نتائج التقييم الاكتواري في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    14. The Advisory Committee notes that the Secretary-General, in paragraph 38 of his report, has undertaken an analysis, presented in four parts, of the consulting actuary's recommendations relating to the pension scheme. UN 14 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام أجرى في الفقرة 38 من تقريره تحليلا، عُرض في أربعة أجزاء لتوصيات الخبير الاكتواري الاستشاري المتعلقة بخطة المعاش التقاعدي.
    The resulting cost factor of 1.9 per cent of pensionable remuneration had been arrived at by the Board, in the light of the recommendations of the consulting actuary and Committee of Actuaries, as a blend of the theoretical and actual emerging costs. UN وقد توصل المجلس إلى معامل التكلفة الناشئ والذي يبلغ ١,٩ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، في ضوء التوصيات المقدمة من الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين، باعتباره مزيجا من التكاليف النظرية والفعلية الناشئة.
    50. The Board took note of the results of the actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1995 and the comments and explanations of the consulting actuary and the Rapporteur of the Committee of Actuaries. UN ٥٠ - وأحاط المجلس علما بنتائج التقييم الاكتواري للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وبتعليقات وإيضاحات الخبير الاكتواري الاستشاري ومقرر لجنة الاكتواريين.
    The Advisory Committee believes that the various recommendations and options discussed in the report of the consulting actuary should have been analysed in the main text of the report of the Secretary-General. UN ١٢ - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن جميع التوصيات والخيارات التي وردت مناقشتها في تقرير الخبير الاكتواري الاستشاري كان ينبغي أن يتم تحليلها في النص الرئيسي لتقرير اﻷمين العام.
    The Board took note of the results of the actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1993 and the comments and explanations of the consulting actuary and the Rapporteur of the Committee of Actuaries. UN ٥٤ - وأحاط المجلس علما بنتائج التقييم الاكتـــواري للصنـــدوق في ٣١ كانـــون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وبتعليقات وتوضيحات الخبير الاكتواري الاستشاري ومقرر لجنة الاكتواريين.
    Taking into consideration the latest actuarial valuation, which showed a surplus as at 31 December 2003, and the reports of the consulting actuary and the Committee of Actuaries, the Board decided to: UN ويعد أخذ في الحسبان التقييم الاكتواري الأخير، الذي كشف وجود فائض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وكذلك تقرير الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين، قرر المجلس أن:
    To determine whether the present and estimated future assets of the Fund will be sufficient to meet its present and estimated future liabilities, the Fund relies on the services of the consulting actuary to undertake periodic actuarial valuations once every two years. UN ولتحديد ما إذا كانت أصول الصندوق الحالية والمقدرة للمستقبل ستكفي للوفاء بالتزامات الصندوق الحالية والمقدرة للمستقبل، يعتمد الصندوق على خدمات الخبير الاكتواري الاستشاري لإعداد تقييمات اكتوارية دورية مرة كل سنتين.
    Having considered the results of the valuation of the United Nations Joint Staff Pension Fund as at 31 December 1997 and the observations thereon of the consulting actuary of the Fund, the Committee of Actuaries and the United Nations Joint Staff Pension Board, UN وقــد نظرت في نتائج تقييم الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ والملاحظات الواردة عليه من الخبير الاكتواري الاستشاري للصندوق، ولجنة الاكتواريين ومجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة،
    However, the Committee pointed out that the rationale for the recommendations of the Secretary-General needed further analysis, explanation and cross-referencing to the report of the consulting actuary (A/50/7/Add.11, paras. 11–15). UN بيد أن اللجنة أوضحت أن اﻷساس المنطقي لتوصيات اﻷمين العام يحتاج إلى مزيد من التحليل والشرح وإحالات مرجعية إلى تقرير الخبير الاكتواري الاستشاري A/50/7/11)، الفقرات ١١-١٥(.
    43. The report of the consulting actuary engaged to revise the valuation as at 31 December 2007 was not available at the time these financial statements were published. UN 43 - ولم يكن تقرير الخبير الاستشاري الاكتواري المستعان به لتنقيح التقييم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 متاحا وقت إصدار هذه البيانات المالية.
    Offset from retirees 43. The report of the consulting actuary engaged to revise the valuation as at 30 June 2007 was not available at the time these financial statements were published. UN 43 - ولم يكن تقرير الخبير الاستشاري الاكتواري المستعان به لإجراء التقييم حتى 30 حزيران/يونيه 2007 متاحا وقت إصدار هذه البيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more