"of the contract for exploration" - Translation from English to Arabic

    • عقد الاستكشاف
        
    • لعقد الاستكشاف
        
    It also excludes costs incurred prior to the signature of the contract for exploration. UN ويستثنى من ذلك أيضا التكاليف المتكبدة قبل توقيع عقد الاستكشاف.
    Fifty per cent of the initial area would be subject to progressive relinquishment over the duration of the contract for exploration. UN ويتم التخلي التدريجي عن 50 في المائة من المساحة الأولية خلال مدة عقد الاستكشاف.
    Annex 3 is the contract for exploration and Annex 4 contains the standard clauses of the contract for exploration. UN ويورد المرفق 3 عقد الاستكشاف بينما يتضمن المرفق 4 الشروط القياسية لعقد الاستكشاف.
    Part IV describes the form and content of the contract for exploration. UN ويصف الجزء الرابع شكل عقد الاستكشاف ومحتوياته.
    Belgium acknowledges the importance of the contract for exploration. UN وتعترف بلجيكا بأهمية عقد الاستكشاف.
    4. Confidential data and information shall remain confidential for a period of 10 years after the date of expiration of the contract for exploration. UN ٤ - تظل سرية البيانات والمعلومات السرية سارية لفترة ١٠ سنوات بعد تاريخ انقضاء عقد الاستكشاف.
    (c) They establish a time scale of 10 years following the expiration of the contract for exploration during which such data and information are to be considered confidential (regulations 6 and 36 (4) and Annex 4, section 12). UN )ج( ينشئ مقياسا زمنيا مدته ١٠ سنوات تلي انقضاء عقد الاستكشاف تعتبر خلالها هذه البيانات والمعلومات سرية )المادتان ٦ و ٣٦ )٤(، والبند ١٢ من المرفق ٤(.
    3. Requests the Secretary-General, in the case of an application for approval of a plan of work submitted prior to the date of adoption of the present decision, to consult with the applicant prior to signature of the contract for exploration, with a view to incorporating the clauses set out in the annex to the present decision; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في حالة وجود طلبات للموافقة على خطط العمل قُدّمت قبل تاريخ اتخاذ هذا المقرّر، بإجراء مشاورات مع مقدّم الطلب قبل توقيع عقد الاستكشاف بحيث يُدرج في العقد البندان الواردان في مرفق هذا المقرر؛
    3. Requests the Secretary-General, in the case of an application for approval of a plan of work submitted prior to the date of adoption of the present decision, to consult with the applicant prior to signature of the contract for exploration, with a view to incorporating the clauses set out in the annex to the present decision; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في حالة وجود طلبات للموافقة على خطط العمل قُدّمت قبل تاريخ اتخاذ هذا المقرّر، بإجراء مشاورات مع مقدّم الطلب قبل توقيع عقد الاستكشاف بحيث يُدرج في العقد البندان الواردان في مرفق هذا المقرر؛
    3. Requests the Secretary-General, in the case of a pending application for approval of a plan of work for polymetallic nodules submitted prior to the entry into force of the amendments to the Regulations, to consult the applicant prior to the signature of the contract for exploration, with a view to incorporating any necessary revisions into the standard terms of contract; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام، في حالة وجود طلب لم يبت فيه للحصول على الموافقة على خطة عمل تتعلق بالعقيدات المؤلفة من عدة معادن، مقدم قبل بدء نفاذ تعديلات النظام، أن يتشاور مع مقدم الطلب قبل التوقيع على عقد الاستكشاف بهدف إدراج التنقيحات اللازمة في شروط العقد الموحَّدة؛
    3. Requests the Secretary-General, in the case of a pending application for approval of a plan of work for polymetallic nodules submitted prior to the entry into force of the amendments to the Regulations, to consult the applicant prior to the signature of the contract for exploration with a view to incorporating any necessary revisions into the standard terms of contract; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام، في حالة وجود طلب لم يبت فيه للحصول على الموافقة على خطة عمل تتعلق بالعقيدات المتعددة الفلزات ومقدم قبل بدء نفاذ تعديلات النظام، أن يتشاور مع مقدم الطلب قبل التوقيع على عقد الاستكشاف بهدف إدراج التنقيحات اللازمة في شروط العقد الموحَّدة؛
    (c) Requested the Secretary-General, in the case of an application for approval of a plan of work submitted prior to the date of adoption of the present decision, to consult with the applicant prior to signature of the contract for exploration, with a view to incorporating the clauses set out in the annex to the present decision; UN (ج) الطلب إلى الأمين العام أن يقوم، في حالة وجود طلبات للموافقة على خطة عمل قُدّمت قبل تاريخ اتخاذ هذا المقرّر، بإجراء مشاورات مع مقدّم الطلب قبل توقيع عقد الاستكشاف بحيث يُدرج في العقد البندان الواردان في مرفق هذا المقرر؛
    Annex 3 is the contract for exploration and Annex 4 contains the standard clauses of the contract for exploration. UN ويتضمن المرفق ٣ صيغة عقد الاستكشاف، بينما يتضمن المرفق ٤ الشروط القياسية لعقد الاستكشاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more