"of the contract value" - Translation from English to Arabic

    • من قيمة العقد
        
    • من قيمة العقود
        
    Eighty per cent of the contract value was payable in United States dollars and 20 per cent was payable in Iraqi dinars. UN وكانت نسبة 80 في المائة من قيمة العقد واجبة الدفع بدولارات الولايات المتحدة و20 في المائة واجبة الدفع بالدينار العراقي.
    There was a one year maintenance period with the balance of 2.5 per cent of the contract value payable at its completion. UN وشمل العقد فترة صيانة تدوم سنة واحدة يتم بعد انتهائها تسديد الرصيد الذي قوامه 2.5 في المائة من قيمة العقد.
    The value of such an undertaking is limited to a stated amount or a certain percentage of the contract value. UN وتكون قيمة هذه التعهدات في حدود مبلغ معين أو نسبة مئوية معينة من قيمة العقد.
    Thirty-five per cent of the contract value was payable in Iraqi dinars. UN وورد فيه أنه يتعين أن تدفع 35 في المائة من قيمة العقد بالدنانير العراقية.
    The employer was required to pay 70 per cent of the contract value in United States dollars, with the balance payable in Iraqi dinars. UN وطلب من صاحب العمل أن يدفع نسبة 70 في المائة من قيمة العقد بدولارات الولايات المتحدة، وأن يدفع المبلغ المتبقي بالدنانير العراقية.
    National was also required to provide a performance guarantee in the amount of 5 per cent of the contract value. UN وطُلب من شركة ناشيونال أن تقدم ضماناً للأداء بمبلغ يساوي نسبة 5 في المائة من قيمة العقد.
    Three per cent of the contract value was retained as security for the maintenance period. UN وتم الاحتفاظ بنسبة 3 في المائة من قيمة العقد كضمان لفترة الصيانة.
    Payment of the balance of the contract value was to be by letter of credit. UN وكان يتعين بموجب العقد دفع المبلغ المتبقي من قيمة العقد بموجب خطاب اعتماد.
    The employer retained 2.5 per cent of the contract value as security for the maintenance period. UN واستبقى صاحب العمل نسبة 2.5 في المائة من قيمة العقد كضمان لفترة الصيانة.
    Two and a half per cent of the contract value was retained as security for the maintenance period. UN واحتجزت نسبة 2.5 في المائة من قيمة العقد ككفالة لفترة الصيانة.
    According to the contract's schedules, approximately 92 per cent of the contract value related to the supply of goods, and approximately 8 per cent related to services. UN وبحسب البرامج الزمنية المنصوص عليها في العقد، فإن نسبة نحو 92 في المائة من قيمة العقد تتصل بإمداد المواد وما يقرب من 8 في المائة بالخدمات.
    The claim for contract losses essentially relates to this payment of 40 per cent of the contract value. UN وتتصل المطالبة بالخسائر التعاقدية أساساً بهذه النسبة من المدفوعات التي تبلغ 40 في المائة من قيمة العقد.
    The Panel notes that most construction contracts which the Panel considers involve retention payments of between 5 and 10 per cent of the contract value. UN ويلاحظ الفريق أن معظم عقود البناء التي ينظر فيها تتعلق بمدفوعات محتجزة تتراوح بين 5 و10 في المائة من قيمة العقد.
    The contract specifically stated that the material to be supplied represented 86 per cent of the contract value, while the work executed was valued at 14 per cent of the contract value. UN وقد جاء في العقد بالتحديد أن المواد الواجب توريدها تمثل 86 في المائة من قيمة العقد، في حين أن العمل المنجز قدِّر بنسبة 14 في المائة من قيمة العقد.
    Iraq alleges that the claim for 90 per cent of the contract value is accordingly false and illogical. UN ويدعي العراق أن المطالبة بنسبة 90 في المائة من قيمة العقد هي بالتالي مطالبة لا أساس لها من الصحة وتفتقر إلى المنطق.
    Under the terms of the Contract, Alstom was to receive 2.5 per cent of the contract value upon receipt of the taking over certificate and an additional 2.5 per cent upon receipt of the final acceptance certificate. UN وبموجب أحكام العقد، كان من المفروض أن تحصل ألستوم على نسبة 2.5 في المائة من قيمة العقد لدى تلقي شهادة تسلّم المشروع ونسبة إضافية قدرها 2.5 في المائة لدى تلقي شهادة القبول النهائي.
    Over the course of several years the Iraqi government made several advance payments on the contract amount which totalled more than half of the contract value, however no warships were actually sent to Iraq. UN وعلى مدى عدة سنوات دفعت الحكومة العراقية عدة دفعات مسبقة من قيمة العقد بلغ مجموعها أكثر من نصف قيمة العقد، إلا أنه لم تُرسل فعلا أي سفن حربية إلى العراق.
    Instalment (d) was for 10 per cent of the contract value and was to be paid on mechanical completion of the gas unit. UN 108- والدفعة (د) هي 10 في المائة من قيمة العقد وكان مقرراً أن تدفع عند إنجاز الأعمال الميكانيكية في معمل الغاز.
    Geotécnica assesses its lost profits at 30 per cent of the contract value. UN 31- وتقدر الشركة خسارتها من لكسب الفائت بنسبة 30 في المائة من قيمة العقد.
    At page 3 of that document, MEW indicates that the total value of the overhead and loss of profit was 16.7 per cent of the contract value. UN ففي الصفحة 3 من تلك الوثيقة، تبين وزارة الكهرباء والمياه أن مجموع قيمة النفقات العامة والكسب الفائت يعادل نسبة 16.7 في المائة من قيمة العقد.
    The Procurement Service stated, furthermore, that the figures of 10 to 30 per cent of the contract value were guidelines and did not indicate minimum and maximum amounts. UN كما بينت دائرة المشتريات أن النسب التي تتراوح بين 10 و 30 في المائة من قيمة العقود قد مثلت مبادئ توجيهية، ولم تبين مبالغ الحد الأدنى والحد الأقصى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more