"of the contracting parties to" - Translation from English to Arabic

    • للأطراف المتعاقدة في
        
    • اﻷطراف المتعاقدة في
        
    • الأطراف المتعاقدة
        
    The campaign was also presented at the sixteenth meeting of the Contracting Parties to the Barcelona Convention. UN وعُرضت الحملة أيضا في الاجتماع السادس عشر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونة.
    In collaboration with the Government of Mozambique and other partners, UNEP organized the seventh meeting of the Contracting Parties to the Amended Nairobi Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Western Indian Ocean. UN فقد نظم البرنامج، بالتعاون مع حكومة موزامبيق وشركاء آخرين، الاجتماع السابع للأطراف المتعاقدة في اتفاقية نيروبي المُعدّلة لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لغرب المحيط الهندي.
    The Group looks forward to the Fourth Review Meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention, to be held in Vienna in May 2012. UN وتتطلع المجموعة إلى انعقاد اجتماع الاستعراض الرابع للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية الذي يعقد في فيينا في أيار/مايو 2012.
    Greenpeace International has continued to contribute to the work of the Contracting Parties to the Barcelona Convention for the protection of the Mediterranean Sea. UN يواصل مجلس غرين بيس الدولي المساهمة في أعمال اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية برشلونة من أجل حماية البحر اﻷبيض المتوسط.
    We welcomed the openness of the discussion during the review process concluded at the first Review Meeting of the Contracting Parties to the Convention, held in Vienna last April. UN ونحن نرحب بصراحة المناقشة التي جرت أثناء استعراض العملية الذي انتهى في الاجتمـاع الاستعراضي اﻷول لاجتماع اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاقية المعقود في فيينا في نيسان/أبريل الماضي.
    Participation at the Tenth Meeting of the Conference of the Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands UN :: المشاركة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف المتعاقدة في اتفاقية رامسار للأراضي الرطبة
    Convening a conference of the Contracting Parties to the Geneva Convention for the purpose of spotlighting one country would only heighten divisions and could set back the process of restarting permanent status negotiations. UN إن عقد مؤتمر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية جنيف بغرض تسليط الضوء على بلد بعينه لن يؤدي سوى إلى زيادة الانقسامات ويمكن أن يعوق عملية استئناف مفاوضات الوضع الدائم.
    :: Organizational meetings and review meetings of the Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety; UN - الاجتماعات التنظيمية والاستعراضية للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمن النووي؛
    137. We note the success of the sixth meeting of the Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety held in Vienna from 24 March to 4 April 2014. UN 137 - ونلاحظ نجاح المؤتمر السادس للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي، الذي عقد في فيينا في الفترة من 24 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 214.
    139. Mediterranean Sea. At the seventeenth Conference of the Contracting Parties to the Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, held in February 2012, Mediterranean countries and the European Union called for the establishment of a " blue " economy to safeguard and promote a clean, healthy, productive Mediterranean environment. UN 139 - البحر الأبيض المتوسط - في المؤتمر السابع عشر للأطراف المتعاقدة في اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث، المعقود في شباط/فبراير 2012، دعت بلدان البحر الأبيض المتوسط والاتحاد الأوروبي إلى إنشاء اقتصاد " أزرق " لصون بيئة البحر الأبيض المتوسط وجعلها بيئة نظيفة وصحية ومُنتجة.
    The Group notes the outcomes of the third Review meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management held in Vienna in May 2009. UN وتلاحظ المجموعة نتائج اجتماع الاستعراض الثالث للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، المعقود في فيينا في أيار/مايو 2009.
    The Group notes the outcomes of the third Review meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management held in Vienna in May 2009. UN وتلاحظ المجموعة نتائج اجتماع الاستعراض الثالث للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، المعقود في فيينا في أيار/مايو 2009.
    The Secretary-General welcomes the recent and planned activities aimed at strengthening nuclear safety and security as well as disaster preparedness, such as the Fifth Review Meeting of the Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety and the third session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction. UN ويرحب الأمين العام بالأنشطة التي اتخذت أخيرا والمقررة الرامية إلى تعزيز الأمان والأمن النوويين والتأهب للكوارث، من قبيل الاجتماع الاستعراضي الخامس للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي والدورة الثالثة للمنتدى العالمي للحد من أخطار الحوادث.
    88. States parties welcomed the convening of the second extraordinary meeting of the Contracting Parties to the Convention on Nuclear Safety, in August 2012, and noted the establishment of an effectiveness and transparency working group. UN 88 - ورحبت الدول الأطراف بعقد الاجتماع الاستثنائي الثاني للأطراف المتعاقدة في اتفاقية الأمان النووي، في آب/أغسطس 2012، وأحاطت علما بإنشاء فريق عامل يُعنى بالفعالية والشفافية.
    The Group welcomes the outcomes of the Fourth Review Meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention, held in Vienna in May 2012, which underlined the importance of international coordination. UN وترحب المجموعة بالنتائج التي توصل إليها اجتماع الاستعراض الرابع للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المشتركة، المعقود في فيينا في أيار/مايو 2012، والذي أكد على أهمية التنسيق الدولي.
    The Group welcomes the decision to hold an extraordinary meeting of the Contracting Parties to the Convention in August 2012 and encourages all Contracting Parties to use that opportunity to improve and reinforce the effectiveness of the Convention, where necessary. UN وترحب المجموعة بقرار عقد اجتماع استثنائي للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية في آب/أغسطس 2012. وتشجع جميع الأطراف المتعاقدة على انتهاز هذه الفرصة لتحسين وتعزيز فعالية الاتفاقية عند الاقتضاء.
    Noting that the first Review Meeting of the Contracting Parties to the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management was convened in Vienna from 3 to 14 November 2003, UN وإذ تلاحظ أن الاجتماع الاستعراضي الأول للأطراف المتعاقدة في الاتفاقية المشتركة المتعلقة بأمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة قد عقد في فيينا في الفترة من 3 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003،
    Meetings of the Contracting Parties to the conventions concluded under UNEP auspices have similarly invited Governments to become parties to the respective conventions. UN كما أن اجتماعات اﻷطراف المتعاقدة في الاتفاقيات التي تعقد تحت رعاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة تقوم بدعوة الحكومات إلى الانضمام أطرافا إلى الاتفاقيات ذات الشأن.
    Greenpeace International has continued to support the work of the Contracting Parties to the London Convention with a view to preventing the dumping of industrial and radioactive wastes at sea, as well as their incineration at sea. UN يواصل مجلس غرين بيس الدولي دعمه لعمل اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن بغية منع إغراق النفايات الصناعية والمشعة في البحر، فضلا عن حرقها في البحر.
    3. The International Trade Centre was established at the request of developing countries by a decision of the Contracting Parties to GATT on 19 March 1964. UN ٣ - وقد أنشئ مركز التجارة الدولية بموجب مقرر اتخذته اﻷطراف المتعاقدة في مجموعة " غات " في ١٩ آذار/مارس ١٩٦٤ بناء على طلب البلدان النامية.
    This amount was subsequently reduced, by agreement of the contracting parties, to USD 106,381,944. UN وتم في وقت لاحق تخفيض هذا المبلغ بموافقة الأطراف المتعاقدة ليصبح 944 381 106 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    35. Ms. Laamanen gave a brief overview of the Contracting Parties to the Helsinki Convention and their tasks. UN 35 - قدمت السيدة لامانن لمحة موجزة عن الأطراف المتعاقدة في اتفاقية هلسنكي، ومهامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more