No amount due to the United Nations may be waived without the written authorization of the Controller. | UN | ولا يجوز التنازل عن أي مبلغ مستحق للأمم المتحدة دون إذن خطي من المراقب المالي. |
The Office of the Controller and the secretariat of the Fund will jointly review the administrative aspects of the recommendation and determine the best way forward. | UN | وسيشترك مكتب المراقب المالي وأمانة الصندوق، في استعراض الجوانب الإدارية لهذه التوصية، وبتحديد أفضل السبل للمضي قدما. |
The establishment of such policies and procedures are the responsibility of the Controller of the United Nations and the General Assembly. | UN | والمسؤولية عن إرساء هذه السياسات والإجراءات مردُّها إلى المراقب المالي للأمم المتحدة وإلى الجمعية العامة. |
In addition, the guidelines formalized the establishment of the Investment Committee under the authority of the Controller. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدت المبادئ التوجيهية إلى إضفاء الطابع الرسمي على إنشاء لجنة الاستثمارات تحت سلطة المراقب المالي. |
Where this is not feasible, the concurrence of the Controller in such designations or appointments shall be required. | UN | وإذا تعذر ذلك، تلزم موافقة المراقب المالي على تكليف أو تعيين هؤلاء الموظفين. |
The Registrar has been reminded of the need to seek prior approval of the Controller for any changes in the level of the imprest fund. | UN | وقد تم تنبيه المسجل لضرورة الحصول أولا على موافقة المراقب المالي قبل إجراء أية تغييرات في مستوى صندوق السلف. |
The Executive Officer of the Department of Economic and Social Affairs reported that she had brought the matter to the attention of the Controller for his consideration. | UN | وأفاد الموظف التنفيذي ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأنه وجه انتباه المراقب المالي إلى هذه المسألة. |
The establishment of such policies and procedures is the responsibility of the Controller of the United Nations and the General Assembly. | UN | ويتولى مسؤولية وضع هذه السياسات والإجراءات المراقب المالي للأمم المتحدة والجمعية العامة. |
The members of the Group expressed their wish to meet with the Office of the Controller as they have done at previous meetings. | UN | وأعرب أعضاء الفريق عن رغبتهم في الاجتماع مع مكتب المراقب المالي على غرار ما فعلوا في اجتماعات سابقة. |
He also welcomed the comments of the Controller on various aspects of the text. | UN | وأعرب عن ترحيبه بتعليقات المراقب المالي بشأن جوانب عديدة من النص. |
As the cost of the project exceeded $50,000, it had apparently been split into two parts to obviate the need to seek the approval of the Controller. | UN | ولما كانت تكلفة المشروع تتجاوز 000 50 دولار، يبدو أنه قسم إلى جزأين لتفادي ضرورة الحصول على موافقة المراقب المالي. |
IPSAS benefits will continue to be monitored by the relevant Divisions, under the close coordination of the Office of the Controller. | UN | وسيستمر رصد مزايا المعايير المذكورة على يد الشُعب المعنية، في إطار تنسيق وثيق من جانب المراقب المالي. |
The views expressed by the Office of the Controller and the Office of Legal Affairs have been taken into account in the proposed financial regulations and rules. | UN | وقد روعيت في النظام المالي والقواعد المالية المقترحة الآراء التي أعرب عنها مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية. |
The views expressed by the Office of the Controller and the Office of Legal Affairs have been taken into account in the proposed financial regulations and rules. | UN | وقد روعيت في النظام المالي والقواعد المالية المقترحة الآراء التي أعرب عنها مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية. |
However, the approval of the Controller was not sought. | UN | إلا أنه لم يتم الحصول على موافقة المراقب المالي. |
The Committee is of the view that such managerial accountability tools should be developed for the Organization as a whole, on the basis of a unified approach and under the leadership of the Controller. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي استحداث أدوات المساءلة الإدارية هذه للمنظمة بأسرها، على أساس نهج موحد وبقيادة المراقب المالي. |
Loans written off by the Office of the Controller of the United Nations, 1 January 2011-30 June 2012 | UN | قروض شطبها مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة، عن 1 كانون الثاني/يناير 2011 - 30 حزيران/يونيه 2012 |
The Group participated in a teleconference with the Deputy Controller and discussed the percentage of programme support costs of CERF retained by the Office of the Controller. | UN | وتداول الفريق من بُعد مع نائب المراقب المالي للأمم المتحدة وناقش معه النسبة المئوية لتكاليف دعم الصندوق للبرامج التي يحتفظ بها مكتب المراقب المالي. |
The establishment of policies and procedures is the responsibility of the Controller of the United Nations and the General Assembly. | UN | والمسؤولية عن إرساء هذه السياسات والإجراءات مردُّها إلى المراقب المالي للأمم المتحدة وإلى الجمعية العامة. |
Transfer of funds between the categories requires the prior approval of the Controller. | UN | ويتطلب نقل الأموال بين الفئات الموافقة المسبقة للمراقب المالي. |
5. Division of the Controller and Management Services | UN | ٥- شعبة المراقبة المالية والخدمات الادارية |
Where pending expenditures are estimated to exceed the allotment received, the prior written authorization of the Controller is required. | UN | ويتعين، عندما يقدر أن النفقات المرتقبة ستتجاوز الاعتماد المخصص، الحصول على إذن مكتوب من مراقب النفقات. |