"of the convention and to" - Translation from English to Arabic

    • من الاتفاقية وأن
        
    • من الاتفاقية وعلى
        
    • الاتفاقية وفيما
        
    • من الاتفاقية وإلى
        
    • الاتفاقية والاضطلاع
        
    • للاتفاقية وصياغة
        
    • من الاتفاقية وتقديم
        
    The State party, therefore, is requested to comply fully with its reporting obligations under article 9 of the Convention and to submit its periodic reports without further delay. UN ولهذا فهي تطلب الى الدولة الطرف أن تمتثل كل الامتثال لالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٩ من الاتفاقية وأن تقدم تقاريرها الدورية دون مزيد من التأخير.
    587. At its 1069th meeting, the Committee decided to take note of the relevant documentation and information submitted to it under article 15 of the Convention and to make the following observations: UN ٥٨٧ - وقررت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في جلستها ١٠٦٩، أن تحيط علما بالوثائق والمعلومات ذات الصلة المقدمة إليها بمقتضى المادة ١٥ من الاتفاقية وأن تبدي الملاحظات التالية:
    But the Court denied that there was any separate wrongful act of a systematic kind involved. It was simply that Ireland was entitled to complain of a practice made up by a series of breaches of article 7 of the Convention, and to call for its cessation. UN ولكن المحكمة نفت وجود أي فعل غير مشروع منفصل ذي طابع منهجي وإنما كان يحق ﻷيرلندا ببساطة أن تشتكي من ممارسة نتجت عن سلسلة من الانتهاكات للمادة ٧ من الاتفاقية وأن تدعو إلى وقفها.
    65. The Committee urges the State party to fulfil its obligations under article 34 of the Convention, and to develop, as a matter of priority, a systematic response to reports of sexual abuse and exploitation. UN 65- تحث اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 34 من الاتفاقية وعلى المبادرة، على سبيل الأولوية، إلى بلورة استجابة منهجية إزاء ما يردها من تقارير عن حوادث اعتداء واستغلال جنسيين.
    It also encourages the State party to ensure that adoption is carried out in conformity with article 21 of the Convention and to ratify the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على كفالة سير عمليات التبني وفقاً للمادة 21 من الاتفاقية وعلى التصديق على اتفاقية لاهاي المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993.
    Mindful of the importance of the contributions of the Committee to the effective implementation of the Convention and to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية مساهمات اللجنة في فعالية تنفيذ الاتفاقية وفيما تبذله الأمــم المتحــدة من جهود لمكافحـــة العنصريـــة وجميــع أشكال التمييز القائمة علـى العنصر أو اللون أو السلالة أو الأصل القومي أو العرقي،
    It calls on the Government to take a holistic view of women's health, in line with the Committee's general recommendation 24 relating to article 12 of the Convention, and to put in place measures to ensure women's mental and psychological well-being. UN وتهيب بالحكومة أن تأخذ بوجهة نظر شاملة إزاء صحة المرأة بما يتمشى مع التوصية العامة 24 الصادرة عن اللجنة والمتعلقة بالمادة 12 من الاتفاقية وأن تعمل بتدابير من أجل كفالة الرفاه العقلي والنفسي للمرأة.
    570. At its 1155th meeting, the Committee decided to take note of the relevant documentation and information submitted to it under article 15 of the Convention and to make the following observations: UN ٠٧٥ - وقررت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في جلستها ١١٥٥، أن تحيط علما بالوثائق والمعلومات ذات الصلة المقدمة إليها بمقتضى المادة ١٥ من الاتفاقية وأن تبدي الملاحظات التالية:
    The State party, therefore, is requested to comply fully with its reporting obligations under article 9 of the Convention and to submit its periodic reports without further delay. UN ولهذا فهي تطلب الى الدولة الطرف أن تمتثل كل الامتثال لالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة ٩ من الاتفاقية وأن تقدم تقاريرها الدورية دون مزيد من التأخير.
    587. At its 1069th meeting, the Committee decided to take note of the relevant documentation and information submitted to it under article 15 of the Convention and to make the following observations: UN ٥٨٧ - وقررت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في جلستها ١٠٦٩، أن تحيط علما بالوثائق والمعلومات ذات الصلة المقدمة إليها بمقتضى المادة ١٥ من الاتفاقية وأن تبدي الملاحظات التالية:
    684. At its 1126th meeting, the Committee decided to take note of the relevant documentation and information submitted to it under article 15 of the Convention and to make the following observations: UN ٦٨٤ - وقررت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في جلستها ١١٢٦، أن تحيط علما بالوثائق والمعلومات ذات الصلة المقدمة إليها بمقتضى المادة ١٥ من الاتفاقية وأن تبدي الملاحظات التالية:
    However, she called upon the State party to lift its reservations to articles 15 and 16 of the Convention and to develop a statewide mechanism for the formulation and implementation of policies and laws that upheld the basic human rights of Malaysian women. UN ولكنها تناشد الدولة الطرف أن تتخلى عن تحفظاتها على المادتين 15 و16 من الاتفاقية وأن تضع آلية لصياغة وتنفيذ السياسات والقوانين التي تحترم حقوق الإنسان الأساسية للمرأة الماليزية.
    43. The Committee requests the State party to amend the Nationality Code so as to bring it into conformity with article 9 of the Convention and to withdraw its reservation concerning article 9, paragraph 2. UN 43 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعدل قانون الجنسية بحيث يتمشى مع المادة 9 من الاتفاقية وأن تسحب تحفظها على الفقرة 2 من المادة 9.
    32. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and the basis for the empowerment of women. UN 32- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    32. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to continue raising awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 32- وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة التقيد بالمادة 10 من الاتفاقية وعلى مواصلة التوعية بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    31. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 31- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    30. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 30- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى إذكاء الوعي بأهمية التعليم باعتباره أحد حقوق الإنسان وقاعدة لتمكين المرأة.
    44. The Committee urges the State party to harmonize civil, religious and customary law with article 16 of the Convention and to complete its law reform in the area of marriage and family relations in order to bring its legislative framework into compliance with articles 15 and 16 of the Convention, within a specific time frame. UN 44 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواءمة القوانين المدنية والدينية والعرفية، مع المادة 16 من الاتفاقية وعلى إتمام إصلاح قانونها في مجال الزواج والعلاقات الأسرية بحيث يمتثل إطاره التشريعي للمادتين 15 و 16 من الاتفاقية، وذلك في إطار زمني محدد.
    Mindful of the importance of the contributions of the Committee to the effective implementation of the Convention and to the efforts of the United Nations to combat racism and all other forms of discrimination based on race, colour, descent or national or ethnic origin, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية مساهمات اللجنة في فعالية تنفيذ الاتفاقية وفيما تبذله اﻷمم المتحدة من جهود لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز القائمة على العنصر أو اللون أو السلالة أو اﻷصل القومي أو العرقي،
    35. The Committee calls on the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 35- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز امتثالها لأحكام المادة 10 من الاتفاقية وإلى زيادة الوعي بأهمية التعليم كحق من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    50. Encourages States parties to the Convention to compile and provide information in accordance with article 52 of the Convention and to take other actions that help to establish the linkage between assets and offences under the Convention; UN 50 - تشجع الدول الأطراف في الاتفاقية على جمع وتقديم المعلومات وفقا للمادة 52 من الاتفاقية والاضطلاع بإجراءات أخرى تساعد في تحديد الصلة بين الموجودات والجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    The manual is an advocacy tool to build the capacity of States parties to enhance effective implementation of the Convention and to prepare both initial and periodic reports. UN والدليل هو أداة للدعوة إلى بناء قدرات الدول الأطراف على تعزيز التنفيذ الفعلي للاتفاقية وصياغة تقاريرها الأولية والمرحلية.
    In its resolution 2/2, the Conference reiterated its request for States parties to adapt their legislation and regulations in order to comply with the above-mentioned articles of the Convention and to provide information on their implementation of the Convention through the use of the self-assessment checklist. UN وكرر المؤتمر في قراره 2/2 التأكيد على طلبه إلى الدول الأطراف بأن تقوم بتكييف تشريعاتها ولوائحها امتثالاً للمواد المذكورة أعلاه من الاتفاقية وتقديم معلومات عن تنفيذها للاتفاقية باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more