"of the convention by states parties" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأطراف للاتفاقية
        
    • من الاتفاقية من جانب الدول الأطراف
        
    • من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف
        
    • للاتفاقية من جانب الدول الأطراف
        
    That conclusion was based on the analysis of its 40 years of operations and on the level of implementation of the Convention by States parties. UN ويستند هذا الاستنتاج إلى تحليل عمل اللجنة على مدى 40 سنة وإلى مستوى تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية.
    A mechanism for reviewing implementation of the Convention by States parties was launched in 2010. UN وأُطلقت آلية استعراض تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية في عام 2010.
    The Committee on Enforced Disappearances had a major role to play in ensuring implementation of the Convention by States parties and promoting universal accession. UN وشددت على الدور الهام للجنة المعنية بالاختفاء القسري في ضمان تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية والترويج لانضمام جميع الدول إليها.
    The present report contains information on the implementation of chapter III (Criminalization and law enforcement) of the Convention by States parties under review in the first year of the first review cycle of the Mechanism. UN 3- ويتضمن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) من الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي خضعت للاستعراض في السنة الأولى من الدورة الاستعراضية الأولى للآلية المذكورة.
    This thematic report contains information on, among other things, the implementation of article 44 of the Convention by States parties under review in the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أمور في جملتها تنفيذ المادة 44 من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    Tentative schedule of consideration of the implementation of the Convention by States parties at upcoming sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN الجدول الزمني المؤقت للنظر في حالة تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية في الدورات المقبلة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The Conference should adopt, at its third session to be held in Doha in 2009, a resolution establishing a strong, efficient and effective mechanism mandated with reviewing the implementation of the Convention by States parties. UN 216- وينبغي أن يعتمد المؤتمر، في دورته الثالثة المزمع عقدها في الدوحة في عام 2009، قرارا ينشئ آلية قوية وكفؤة وفعالة تُناط بها مهمة استعراض تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية.
    In that resolution, the Secretariat was requested to prepare an analytical report on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property, for the consideration of the Working Group of Government Experts on Technical Assistance and the Working Group on International Cooperation. UN وفي ذلك القرار، طُلب إلى الأمانة أن تعدّ تقريراً تحليلياً بشأن تطبيق الدول الأطراف للاتفاقية فيما يخص الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية لكي ينظر فيه فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية والفريق العامل المعني بالتعاون الدولي.
    73. In the area of the advancement of women, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had served as the principal international legal instrument for the protection and promotion of women's human rights, and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had played a major role in overseeing the implementation of the Convention by States parties. UN 73 - وفي مجال النهوض بالمرأة، كانت اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بمثابة الصك القانوني الدولي الرئيسي لحماية حقوق الإنسان للمرأة وتعزيزها، وقامت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بدور رئيسي في مراقبة تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية.
    Information was also provided regarding the submission on 27 July 2007 of the initial report on the implementation of provisions of the Convention to the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which monitors the implementation of the Convention by States parties thereto. UN كما وردت معلومات أيضا تتعلق بتقديم تقرير أولي في 27 تموز/يوليه 2007 بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية إلى اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع المهاجرين وأفراد أسرهم والتي تضطلع برصد تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية.
    In that resolution, the Conference also requested the Secretariat to prepare an analytical report for the above-mentioned working groups on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property and urged States parties to provide the Secretariat with information for that report. UN 43- وطلب المؤتمر أيضا إلى الأمانة في القرار نفسه أن تعدّ تقريراً تحليلياً موجّهاً إلى فريقي الخبراء المذكورين أعلاه عن تطبيق الدول الأطراف للاتفاقية فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية وحثَّ الدول الأطراف على أن تزوّد الأمانة بالمعلومات اللازمة لذلك التقرير.
    36. Mr. Tröme (International Disability Alliance) said that, now that implementation of the Convention by States parties had been discussed, it was only fitting that the final meeting should address what the United Nations was doing to that end. UN 36 - السيد ترومي (التحالف الدولي للمعوقين): قال إنه حيث أن مناقشة تنفيذ الدول الأطراف للاتفاقية قد جرت ، فمن المناسب أن تتناول الجلسة الختامية ما تضطلع به الأمم المتحدة لتحقيق هذا الهدف.
    The attention of the Conference is drawn to the analytical report prepared by the Secretariat for the two working groups on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property, for which, in accordance with resolution 5/7, States parties were requested to provide information (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4). UN ويُسترعى انتباه المؤتمر إلى التقرير التحليلي الذي أعدَّته الأمانة للفريقين العاملين المعنيين بتطبيق الدول الأطراف للاتفاقية والذي يتناول الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية، وطُلب من الدول الأطراف أن تسهم فيه بمعلومات وفقا للقرار 5/7 (CTOC/COP/WG.2/2012/3 - CTOC/COP/WG.3/2012/4).
    The present report contains information on the implementation of chapter IV (International cooperation) of the Convention by States parties under review in the first year of the first cycle of the Implementation Review Mechanism. UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ الفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية من جانب الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الأولى من الدورة الأولى لآلية استعراض التنفيذ.
    The thematic reports contain information on the implementation of chapters III (Criminalization and law enforcement) and IV (International cooperation) of the Convention by States parties under review in the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism. UN 3- وتتضمَّن التقارير المواضيعية معلومات عن تنفيذ الفصلين الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية من جانب الدول الأطراف المستعرَضة في العامين الأول والثاني من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    The present report contains information on the implementation of chapter III (Criminalization and law enforcement) of the Convention by States parties under review in the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism and related technical assistance needs. UN 3- ويتضمَّن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) من الاتفاقية من جانب الدول الأطراف المستعرَضة في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض والاحتياجات ذات الصلة من المساعدة التقنية.
    The thematic report contains information on, among other things, the implementation of article 46 of the Convention by States parties under review in the first and second years of the first cycle of the Review Mechanism. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن أمور منها تنفيذ المادة 46 من الاتفاقية من قبل الدول الأطراف الخاضعة للاستعراض في السنتين الأولى والثانية من الدورة الأولى لآلية الاستعراض.
    As for national implementation of the CWC, my delegation appreciates the progress that has been made to ensure full implementation of the Convention by States parties and commends the Technical Secretariat for the assistance it has provided. UN أما عن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية على الصعيد الوطني، فيعرب وفدي عن تقديره للتقدم الذي أحرز لكفالة التنفيذ الكامل للاتفاقية من جانب الدول الأطراف ويثني على الأمانة التقنية للمساعدة التي تقدمها في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more