"of the convention regarding" - Translation from English to Arabic

    • من الاتفاقية فيما يتعلق
        
    • من الاتفاقية بشأن
        
    • من الاتفاقية المتعلقة
        
    • من الاتفاقية والمتعلق
        
    • من الاتفاقية بخصوص
        
    • من الاتفاقية في ما يتعلق
        
    The different alternatives should have been analyzed from the perspective of the criteria set forth in article 5 of the Convention, regarding the application of reasonable accommodation in a specific case. UN وكان ينبغي أن تُقيَّم تلك الخيارات من منظار المعايير المنصوص عليها في المادة 5 من الاتفاقية فيما يتعلق بتطبيق الترتيبات التيسيرية المعقولة في قضية بعينها.
    In addition, 53 States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention regarding the Committee's meeting time. UN وبالاضافة إلى ذلك، وافقت 53 دولة طرفا على التعديل الذي أجري في الفقرة 1، المادة 20 من الاتفاقية فيما يتعلق بمدة اجتماع اللجنة.
    Finally, she expressed appreciation for the withdrawal of the reservation to article 7 (b) of the Convention regarding military service, and for the many objections to reservations which Germany had entered. UN واختتمت بتوجيه عبارات التقدير إلى الحكومة لسحبها التحفظ على الفقرة ب في المادة 7 من الاتفاقية فيما يتعلق بالخدمة العسكرية، والتقدير لقبول كثير من الاعتراضات على التحفظات التي سبق أن أبدتها ألمانيا.
    Recalling the provisions of paragraph 4 of article 10 of the Convention regarding the location of the meetings of the Committee, UN وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ٠١ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة،
    Recalling the provisions of paragraph 4 of article 10 of the Convention regarding the location of the meetings of the Committee, I UN وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٠ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة،
    The provisions under article 145 of the Convention, regarding the protection of the marine environment in the Area, were also recalled. UN وذُكّر أيضا بأحكام المادة 145 من الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية في المنطقة.
    She commended Cameroon's ratification of the Convention and the Optional Protocol and hoped that it would soon accept the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention regarding the times of meetings and sessions. UN وأثنت على الكاميرون لتصديقها على الاتفاقية وعلى البروتوكول الاختياري وأعربت عن الأمل في أن تقبل قريبا تعديل الفقرة الأولى من المادة 20 من الاتفاقية والمتعلق بأوقات الاجتماعات والدورات.
    132. Notes that the report referred to in paragraph 130 above will also be presented to States parties pursuant to article 319 of the Convention regarding issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention; UN 132 - تلاحظ أن التقرير المشار إليه في الفقرة 130 أعلاه سوف يقدم أيضا إلى الدول الأطراف عملا بالمادة 319 من الاتفاقية فيما يتعلق بالمسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بخصوص الاتفاقية؛
    150. Notes that the report referred to in paragraph 148 above will also be submitted to States parties pursuant to article 319 of the Convention regarding issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention; UN 150 - تلاحظ أن التقرير المشار إليه في الفقرة 148 أعلاه سوف يقدم أيضا إلى الدول الأطراف عملا بالمادة 319 من الاتفاقية فيما يتعلق بالمسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بخصوص الاتفاقية؛
    It recognized that, based on Article 4.6 of the Convention regarding these submissions, Annex I Parties with economies in transition may exercise a certain degree of flexibility. UN وسلمت بأنه يجوز السماح لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول والتي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بقدر من المرونة، استناداً إلى المادة ٤ - ٦ من الاتفاقية فيما يتعلق بتقديم هذه البيانات.
    The Assembly called upon States which had not yet done so to consider signing and ratifying the Convention as a matter of priority, as well as to consider the option provided for in articles 31 and 32 of the Convention regarding the Committee on Enforced Disappearances. UN وأهابت بالدول التي لم توقع وتصدق بعد على الاتفاقية أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية، وأن تنظر في الخيار المنصوص عليه في المادتين 31 و 32 من الاتفاقية فيما يتعلق باللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري.
    175. Notes that the report referred to in paragraph 173 above will also be submitted to States parties pursuant to article 319 of the Convention regarding issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention; UN 175 - تلاحظ أن التقرير المشار إليه في الفقرة 173 أعلاه سوف يقدم أيضا إلى الدول الأطراف عملا بالمادة 319 من الاتفاقية فيما يتعلق بالمسائل ذات الطابع العام التي أثيرت بخصوص الاتفاقية؛
    45. While she welcomed the State party's support for the amendment of article 20, paragraph 1, of the Convention regarding the Committee's meetings, she wished to know what progress had been made towards the adoption of legal measures in that regard. UN 45 - وقالت إنه على الرغم من أنها ترحب بتأييد الدولة الطرف لتعديل المادة 20، الفقرة 1، من الاتفاقية فيما يتعلق بجلسات اللجنة، ترغب في معرفة التقدم المحرز صوب اعتماد تدابير قانونية في هذا الصدد.
    Australian law meets standards set forth in article 46(27) of the Convention regarding safe conduct. UN ويلبِّي القانون الأسترالي المعايير المنصوص عليها في الفقرة 27 من المادة 46 من الاتفاقية بشأن ضمان عدم التعرُّض.
    Recalling the provisions of paragraph 4 of article 10 of the Convention regarding the location of the meetings of the Committee, UN وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ٠١ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة،
    Recalling the provisions of paragraph 4 of article 10 of the Convention regarding the location of the meetings of the Committee, UN وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٠ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة،
    Recalling the provisions of paragraph 4 of article 10 of the Convention regarding the location of the meetings of the Committee and the provisions of paragraph 1 of article 8 regarding the composition of the Committee, I UN وإذ تشير إلى أحكام الفقرة ٤ من المادة ١٠ من الاتفاقية بشأن مكان انعقاد اجتماعات اللجنة، وأحكام الفقرة ١ من المادة ٨ بشأن تكوين اللجنة،
    Does your country commit to comply with the provisions of paragraph 1 of Article 6 of the Convention regarding the imported chemical? UN هل يلتزم بلدكم بالامتثال لأحكام الفقرة 1 من المادة 6 من الاتفاقية المتعلقة بالمادة الكيميائية المستوردة؟
    States parties adopted national reporting formats for their reports under article 7 of the Convention regarding transparency measures. UN واعتمدت الدول الأطراف نماذج التقارير الوطنية لتقديم تقاريرها في إطار المادة 7 من الاتفاقية المتعلقة بتدابير تحقيق الشفافية.
    At the suggestion of some members of the Ad Hoc Committee, article 8 of the Convention, regarding the duty to release or return United Nations and associated personnel captured or detained, was also included among the key provisions to be incorporated in future status-of-forces or status-of-mission agreements. UN وباقتراح من بعض أعضاء اللجنة المخصصة، أدرجت أيضا المادة 8 من الاتفاقية المتعلقة بواجب إطلاق أو إعادة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها المأسورين أو المحتجزين، ضمن الأحكام الرئيسية الواجب إدراجها في اتفاقات مركز القوات أو مركز البعثات التي تبرم في المستقبل.
    3. Calls upon all States that have not yet signed, ratified or acceded to the Convention to consider doing so as a matter of priority, and to also consider the option provided for in articles 31 and 32 of the Convention regarding the Committee on Enforced Disappearances; UN 3- يهيب بجميع الدول التي لم توقِّع بعد على الاتفاقية أو تصدق عليها أو تنضم إليها أن تبحث فعل ذلك على سبيل الأولوية، وأن تنظر أيضاً في الخيار المنصوص عليه في المادتين 31 و32 من الاتفاقية والمتعلق باللجنة المعنية بالاختفاء القسري؛
    (c) The lack of information on the implementation of article 3 of the Convention regarding the transfer of a person to a country where he/she faces a real risk of torture, and on the rights and guarantees granted to the persons concerned; UN (ج) الافتقار إلى معلومات عن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية بخصوص نقل شخص ما إلى بلد يواجه فيه احتمالاً حقيقياً بالتعرض للتعذيب، وعن الحقوق والضمانات المكفولة للأشخاص المعنيين.
    Calling upon States that have not yet done so to consider signing, ratifying or acceding to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, as a matter of priority, as well as to consider the option provided for in articles 31 and 32 of the Convention regarding the Committee on Enforced Disappearances, UN وإذ تهيب بالدول التي لم توقِّع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري() أو تصدق عليها أو تنضم إليها بعد أن تنظر في القيام بذلك على سبيل الأولوية، وأن تنظر في الخيار الوارد في المادتين 31 و 32 من الاتفاقية في ما يتعلق باللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more