"of the cooperation of all" - Translation from English to Arabic

    • تعاون جميع
        
    The States parties reaffirm the importance of the cooperation of all the nuclear-weapon States and their support for the relevant protocols to the treaties. UN تعيد الدول اﻷطراف تأكيد أهمية تعاون جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ودعمها للبروتوكولات ذات الصلة للمعاهدات.
    Stressing the importance of the cooperation of all parties for the fulfilment of the objectives of the United Nations in Rwanda, UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع اﻷطراف من أجل تحقيق أهداف اﻷمم المتحدة في رواندا،
    Stressing the importance of the cooperation of all parties for the fulfilment of the objectives of the United Nations in Rwanda, UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع اﻷطراف من أجل تحقيق أهداف اﻷمم المتحدة في رواندا،
    The delegates of ICRC opened the meeting, emphasizing the importance of the cooperation of all entities involved in the search for disappeared persons, each of which brought its own specific contribution. UN وافتتح مندوبو اللجنة الدولية للصليب الأحمر الجلسة، وشددوا على أهمية تعاون جميع الكيانات المشاركة في البحث عن الأشخاص المختفين، حيث يقدم كل منها مساهمته المتخصصة.
    It focused on the concept of partnerships and highlighted the importance of the cooperation of all stakeholders to meet the challenges, which the link between migration and development posed for countries of origin, transit and destination. UN وقد ركز على مفهوم الشراكات وأبرز أهمية تعاون جميع أصحاب المصلحة للتصدي للتحديات التي تطرحها الصلة بين الهجرة والتنمية أمام بلدان المنشأ وبلدان العبور وبلدان المقصد.
    160. The States parties reaffirm the importance of the cooperation of all the nuclear-weapon States and their support for the relevant protocols to the treaties. UN ٠١٦ - تعيد الدول الأطراف تأكيد أهمية تعاون جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية ودعمها للبروتوكولات ذات الصلة للمعاهدات.
    The importance of the cooperation of all States, relevant United Nations bodies and other interested parties with regard to the implementation of resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009), in particular the sharing of information at their disposal, cannot be overemphasized. UN ليس من قبيل المغالاة التشديد على أهمية تعاون جميع الدول والهيئات المختصة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الأطراف المهتمة في تنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)، ولا سيما في تبادل ما لديها من معلومات.
    Taking into consideration the international context, the remarks contained in the concept paper on the central theme, Partnerships for migration and human development: shared prosperity-shared responsibility, highlighted the importance of the cooperation of all stakeholders to meet the challenges, which the link between migration and development poses for countries of origin, transit and destination. UN ومع أخذ السياق الدولي بعين الاعتبار، فإن الملاحظات الواردة في ورقة المفاهيم بشــأن الموضوع الرئيسي، ألا وهو الشراكات مــن أجــل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك - مسؤولية مشتركة، أبرزت أهمية تعاون جميع الأطراف المعنية لمواجهة التحديات التي تطرحها الصلة بين الهجرة والتنمية بالنسبة لبلدان المنشأ والمرور العابر والمقصد.
    Stressing the importance of the cooperation of all States, in particular those in the region, with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo and with the Group of Experts established pursuant to resolution 1533 (2004) of 12 March 2004, while carrying out its mandate as renewed by resolution 1807 (2008) of 31 March 2008, UN وإذ يؤكد أهمية تعاون جميع الدول، وبخاصة دول المنطقة، مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004 في تنفيذ ولايته التي جددها المجلس بموجب القرار 1807 (2008) المؤرخ 31 آذار/مارس 2008،
    Stressing the importance of the cooperation of all States, in particular those in the region, with the Security Council Committees established pursuant to resolutions 918 (1994) and 1533 (2004) and with the Group of Experts established by resolution 1533 (2004), while carrying out its mandate as renewed by resolution 1698 (2006), UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع الدول، لاسيما دول المنطقة، مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 918 (1994) و 1533 (2004)، ومع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004) في تنفيذ ولايته كما جددها المجلس بموجب القرار 1698 (2006)،
    Stressing the importance of the cooperation of all States, in particular those in the region, with the Security Council Committees established pursuant to resolutions 918 (1994) and 1533 (2004) and with the Group of Experts established by resolution 1533 (2004), while carrying out its mandate as renewed by resolution 1698 (2006), UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع الدول، لاسيما دول المنطقة، مع لجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 918 (1994) و 1533 (2004)، ومع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004) في تنفيذ ولايته كما جددها المجلس بموجب القرار 1698 (2006)،
    Stressing the importance of the cooperation of all States, in particular those in the region, with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo and with the Group of Experts established by resolution 1533 (2004), while carrying out its mandate as renewed by resolution 1807 (2008), UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004)، في تنفيذ ولايته بصيغتها المجددة بموجب القرار 1807 (2008)،
    Stressing the importance of the cooperation of all States, in particular those in the region, with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo and with the Group of Experts established by resolution 1533 (2004), while carrying out its mandate as renewed by resolution 1807 (2008), UN وإذ يشدد على أهمية تعاون جميع الدول، لا سيما دول المنطقة، مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية ومع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1533 (2004)، في تنفيذ ولايته بصيغتها المجددة بموجب القرار 1807 (2008)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more