"of the cooperative sector" - Translation from English to Arabic

    • القطاع التعاوني
        
    ILO also provided policy recommendations for decision makers, experts and practitioners on the potential of the cooperative sector. UN وقدمت منظمة العمل الدولية أيضا توصيات بشأن السياسات لصانعي القرار والخبراء والممارسين حول إمكانيات القطاع التعاوني.
    VI. Participation of the cooperative sector in reforming cooperative legislation UN سادسا - مشاركة القطاع التعاوني في إصلاح تشريعات التعاونيات
    Representatives of the cooperative sector participated in the codification of the 1992 law, but are reported to be dissatisfied with the adopted text. UN وقد شارك ممثلون عن القطاع التعاوني في تدوين قانون عام ٢٩٩١، بيد أن التقارير أفادت بعدم ارتياحهم إلى النص المعتمد.
    Facilitating opportunities for such exchange would be an important factor in improving the contributions of the cooperative sector. UN وسيكون تيسير إتاحة الفرص لهذا التبادل عاملا هاما في تحسين إسهامات القطاع التعاوني.
    The Government of Chile has basic statistical databases on the development of the cooperative sector in several sectors, including farming, electricity, credit and savings, and housing. UN ولدى حكومة شيلي قواعد بيانات إحصائية أساسية متعلقة بتطوير القطاع التعاوني في قطاعات عدة، بما في ذلك الزراعة والطاقة الكهربائية والائتمان والمدخرات، والإسكان.
    In Panama, the current statistical database does not allow for an evaluation of the contribution of the cooperative sector to the national economy. UN وفي بنما، لا تتيح قاعدة البيانات الإحصائية الحالية إجراء تقييم لمساهمة القطاع التعاوني في الاقتصاد الوطني.
    There is a modernization plan to enhance the management and control of cooperatives, to restructure the Department of Cooperatives, and to seek new sources of funding and technical support to secure the viability and visibility of the cooperative sector. UN وثمة خطة تحديث ترمي إلى تحسين إدارة ومراقبة التعاونيات وإلى إعادة تشكيل إدارة التعاونيات والبحث عن مصادر جديدة للتمويل والدعم التقني لتأمين قدرة القطاع التعاوني على الاستمرار والتميُّز.
    Reports from both the Governments and cooperatives or cooperative organizations of these countries provide information on the active participation of representatives of the cooperative sector in the revision or redrafting of legislation. UN وتتضمن التقارير الواردة في كل من الحكومات والتعاونيات أو منظماتها في تلك البلدان معلومات عن المشاركة الفعلية من جانب ممثلي القطاع التعاوني في تنقيح التشريعات أو إعادة صياغتها.
    G. Benefits to society of the entrepreneurial dynamism of the cooperative sector UN زاي - الفوائد التي يجنيها المجتمع من فاعلية القطاع التعاوني في تنظيم المشاريع
    The results of a joint research project is to be published as a Habitat/ICA publication, " Shelter cooperatives in eastern and southern Africa: contributions of the cooperative sector to shelter development " . UN ومن المقرر أن تنشر نتائج مشروع الأبحاث المشترك باعتبارها منشورا مشتركا بين الموئل والتحالف، عنوانه " تعاونيات المأوى في شرق وجنوب أفريقيا: مساهمات القطاع التعاوني في تطوير المأوى " .
    Size of the cooperative sector UN حجم القطاع التعاوني
    III. Size and scope of the cooperative sector UN ثالثا - حجم القطاع التعاوني ونطاقه
    In collaboration with ECE, the International Cooperative Alliance (ICA), the Housing Development Administration and the Turkish Association of Housing Cooperative Unions, the section convened a colloquium on the contribution of the cooperative sector to housing development, in Ankara, Turkey, in June 2002. UN وبالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا، فإن التحالف الدولي التعاوني وإدارة تنمية الإسكان والرابطة التركية لاتحادات الإسكان التعاونية، والقسم قد عقد مناقشة بشأن مساهمة القطاع التعاوني في تنمية الإسكان، في أنقره، تركيا، في شهر حزيران/يونيه 2002.
    In December 2000, the Government approved the Cooperative Development Programme to stimulate youth associative work and cooperative initiatives; to support job creation and investment in new cooperatives; and to foster the development and modernization of the cooperative sector. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، أقرت الحكومة برنامج تطوير التعاونيات للحـث على عمل الشباب في مجال إقامة الرابطات والمبادرات التعاونية، ولدعم خلق فرص العمل والاستثمار في التعاونيات الجديدة، ولتعزيز تطوير وتحديث القطاع التعاوني.
    5. In Canada, the five-year Cooperative Development Initiative seeks to enhance the capacity of the cooperative sector to help people start cooperatives, and to research and test innovative applications of the cooperative model. UN 5 - وفي كندا، تهدف مبادرة تطوير التعاونيات ومدتها خمس سنوات إلى تعزيز قدرة القطاع التعاوني على مساعدة الناس في إقامة التعاونيات وإلى إجراء البحوث والاختبارات فيما يتعلق بالتطبيقات الابتكارية للنموذج التعاوني.
    73. The Economic Commission for Europe (ECE) reports that it collaborated with the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) and ICA in organizing a colloquium on " Contribution of the cooperative sector to housing development " in Ankara, Turkey, in June 2002. UN 73 - وتفيد اللجنة الاقتصادية لأوروبا أنها تعاونت مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والتحالف التعاوني الدولي في تنظيم ندوة عن " مساهمة القطاع التعاوني في التنمية الإسكانية " في أنقرة، تركيا، في حزيران/يونيه 2002.
    A. Size of the cooperative sector UN ألف - حجم القطاع التعاوني
    The conferences acknowledged the importance of the cooperative sector, and made reference to the cooperative movement in the commitments and strategies adopted. In cooperation with other members of the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives (COPAC), the Division prepared the report of the Secretary-General (A/51/267) on the status and role of cooperatives in the light of new economic and social trends. UN وأقرت هذه المؤتمرات بأهمية القطاع التعاوني ونوهت بالحركة التعاونية في الالتزامات والاستراتيجيات المعتمدة، وقامت الشعبة، بالتعاون مع اﻷعضاء اﻵخرين في لجنة تعزيز التعاونيات والنهوض بها، بإعداد تقرير اﻷمين العام (A/51/267) عن مركز التعاونيات ودورها في ضوء الاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية الجديدة.
    Our challenge is to make sure that more people in decisions-making positions, or those who exercise influence in the political or economic spheres, or indeed in the media, know about the size, scope and scale of the cooperative sector of the economy, the work it does to sustain and build communities across the world and its capacity to do so much more. UN ويتمثل التحدي الذي نواجهه في التأكد من أن المزيد من الأفراد الذين في موقع صنع القرار أو الذين يمارسون التأثير في المجالين السياسي أو الاقتصادي، أو في وسائط الإعلام، يدركون حجم ونطاق القطاع التعاوني في الاقتصاد، والعمل الذي يضطلع به للحفاظ على المجتمعات وبنائها في العالم، وقدرته على القيام بأكثر من ذلك بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more