"of the cop and the cop" - Translation from English to Arabic

    • لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ومؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف
        
    Consolidated meeting of the COP and the COP/MOP, with a common agenda; UN `1` عقد اجتماع موحد لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، بجدول أعمال مشترك؛
    The terms of service of lead reviewers for a given period of service shall be designed and operationalized in accordance with relevant decisions of the COP and the COP/MOP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The terms of service of lead reviewers for a given period of service shall be designed and operationalized in accordance with relevant decisions of the COP and the COP/MOP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقاً للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Credentials from Parties to the Protocol would apply for the participation of their representatives in the sessions of the COP and the COP/MOP. UN `1` أن وثائق التفويض الصادرة عن الأطراف في البروتوكول تنطبق على اشتراك ممثليها في دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    A single report of the combined session of the COP and the COP/MOP would be prepared. UN 15- وسيجري إعداد تقرير واحد عن الدورة المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    These are based on the view that the sessions of the COP and the COP/MOP, and of their respective subsidiary bodies, should be separate and distinct, legally and procedurally. UN وتستند هذه الاقتراحات إلى رأي مفاده أن دورتي مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ومؤتمر الأطراف في الاتفاقية عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ودورتي الهيئتين الفرعيتين لكل منهما يجب أن تعقد بشكل منفصل ومميز من الناحيتين القانونية والإجرائية.
    Credentials from Parties to the Kyoto Protocol will apply for the participation of their representatives in sessions of the COP and the COP/MOP; a single report on credentials will be submitted to the COP and the COP/MOP; UN :: أن وثائق التفويض الواردة من الأطراف في بروتوكول كيوتو ستكون صالحة لمشاركة ممثلي هذه الأطراف في دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ وسوف يُقدم إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تقرير واحد بشأن وثائق التفويض؛
    The terms of service of lead reviewers for a given period of service shall be designed and operationalized in accordance with relevant decisions of the COP and the COP/MOP. UN وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Based on the assessment carried out in accordance with paragraphs 100 and 101 above, expert review teams shall identify any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments under Article 3, paragraph 14, and relevant decisions of the COP and the COP/MOP. UN 103- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض، استناداً إلى التقييم المنفذ وفقاً للفقرتين 100 و101 أعلاه، بتعيين المشاكل التي قد تعترض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بالالتزامات بموجب الفقرة 14 من المادة 3 والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Parallel meetings of the COP and the COP/MOP (as is the current practice during the sessional period of the COP and the subsidiary bodies). UN `3` عقد اجتماعات متوازية لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول (أثناء فترة دورة كل من مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين، وفقاً للممارسة الحالية).
    Based on the assessment carried out in accordance with paragraphs 123 and 124 above, expert review teams shall identify any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments under Article 3, paragraph 14, and relevant decisions of the COP and the COP/MOP. UN 126- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض، استناداً إلى التقييم المنفذ وفقاً للفقرتين 123 و124 أعلاه، بتعيين المشاكل التي قد تُعترض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بالالتزامات بموجب الفقرة 14 من المادة 3 والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Separate meetings of the COP and the COP/MOP will be convened during the afternoon of Friday, 17 November, to adopt decisions and conclusions emerging from the current sessions. UN 10- وستعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بعد ظهر يوم الجمعة الموافق 17 تشرين الثاني/نوفمبر لاعتماد المقررات والاستنتاجات الناشئة عن الدورتين الجاريتين.
    The SBI confirmed that the provisions of paragraph 109 above would not affect the inclusion of relevant items in the provisional agendas of the COP and the COP/MOP. UN 110- وأكدت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الأحكام الواردة في الفقرة 109 أعلاه لا تمنع إدراج البنود ذات الصلة في جدولي الأعمال المؤقتين لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The high-level segment will conclude on Friday, 9 December, with separate meetings of the COP and the COP/MOP to adopt decisions and conclusions emerging from the current sessions. UN 7- وسيختتم الجزء الرفيع المستوى يوم الجمعة الموافق 9 كانون الأول/ديسمبر بعقد جلسات منفصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاعتماد المقررات والاستنتاجات الناشئة عن الدورتين الراهنتين.
    Based on the assessment carried out in accordance with paragraphs 123 and 124 above, expert review teams shall identify any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments under Article 3, paragraph 14, and relevant decisions of the COP and the COP/MOP. UN 126- تقوم أفرقة خبراء الاستعراض، استناداً إلى التقييم المنفذ وفقاً للفقرتين 123 و124 أعلاه، بتعيين المشاكل التي قد تعترض والعوامل التي تؤثر على الوفاء بالالتزامات بموجب الفقرة 14 من المادة 3 والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The central issue is the degree of integration in the working arrangements of the COP and the COP/MOP, while respecting their different composition and mandates. UN والمسألة الأساسية هي درجة التكامل في ترتيبات عمل مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول، مع احترام الاختلاف في تكوين وولاية كل منهما.
    Joint meetings of the COP and the COP/MOP will be convened during the high-level segment from 15 to 17 November. UN 9- وستُعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال جزء مشترك رفيع المستوى في الفترة من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Joint meetings of the COP and the COP/MOP will be convened during the high-level segment from 15 to 17 November. UN 9- وستعقد جلسات مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى من 15 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Decision 36/CMP.1 addressed matters relating to terms of office for replacement officers, as well as the use of a single report for credentials and a single process for the admission of observer organizations to sessions of the COP and the COP/MOP. UN وتناول المقرر 36/م إ أ-1 مسائل تتصل بمدة ولاية أعضاء المكتب البديلين، وكذلك استخدام تقرير وحيد عن وثائق التفويض وإجراء وحيد لقبول المنظمات الأعضاء في دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Parties are invited to refer to the proposed schedule contained in the annotations to the provisional agendas of the COP and the COP/MOP and the detailed schedule posted on the UNFCCC website. UN 8- ويدعى الأطراف إلى الرجوع إلى الجدول الزمني المقترح الوارد في شروح جدولي أعمال مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف() وإلى الجدول الزمني المفصل المنشور في موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    This would encompass the provision of full powers to participate, vote and serve as officers of the COP and the COP/MOP, as well as of the subsidiary bodies and any sessional bodies established; UN وهذا يشمل تخويلهم سلطات كاملة للاشتراك والتصويت والعمل كأعضاء في مكتب كل من مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، فضلاً عن مكتب كل من الهيئات الفرعية أو أي هيئات تنشأ للدورة؛
    When applying draft rules17 - 21, the credentials from Parties to the Protocol would apply for the participation of their representatives in the sessions of the COP and the COP/MOP. UN (ب) عند تطبيق مشاريع المواد 17 إلى 21، تكون وثائق التفويض الواردة من الأطراف في البروتوكول سارية على مشاركة ممثليها في دورات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية ومؤتمر الأطراف عاملاً بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Credentials from Parties to the Kyoto Protocol will apply for the participation of their representatives in sessions of the COP and the COP/MOP; a single report on credentials will be submitted to the COP and the COP/MOP; UN (ب) أن وثائق التفويض الواردة من الأطراف في بروتوكول كيوتو ستكون صالحة لمشاركة ممثلي هذه الأطراف في دورات مؤتمر الأطراف ودورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛ وسوف يُقدم إلى مؤتمر الأطراف وإلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تقرير واحد بشأن وثائق التفويض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more