"of the cop on" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر الأطراف بشأن
        
    • من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن
        
    • لمؤتمر اﻷطراف بشأن
        
    • لمؤتمر اﻷطراف حول
        
    • مؤتمر الأطراف عن
        
    Long-term costs would be influenced by a decision of the COP on desired frequency for effectiveness evaluations. UN وسوف تتأثر التكاليف طويلة الأجل بالقرار الذي سيتخذه مؤتمر الأطراف بشأن الوتيرة المنشودة لعمليات تقييم الفعالية.
    Decisions of the COP on cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions requiring action from the Secretariat are implemented. UN تنفيذ المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف بشأن التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، والتي تتطلب إجراءً من قبل الأمانة.
    1. Requests the Executive Secretary to report to the Bureau of the COP on all further actions that he may consider necessary to implement all recommendations included in audit reports for the biennium 2004 - 2005 and for any still outstanding recommendations from prior bienniums; UN 1- يطلب إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مكتب مؤتمر الأطراف بشأن جميع الإجراءات الأخرى التي يراها ضرورية لتنفيذ جميع التوصيات المدرجة في تقرير مراجعة حسابات فترة السنتين 2004 -2005 وبشأن أية توصيات لا تزال عالقة منذ فترات سنتين سابقة؛
    The Executive Secretary of the UNCCD and the Managing Director of the GM were also requested to report at each session of the COP on their role in facilitating these processes and on the results obtained. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    With more than forty years of service to the international community, UNDP has many precedents to draw upon and the flexibility to tailor any agreement to meet the specific needs of the COP on the hosting arrangements for the GM. UN إن لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بخدمته للمجتمع الدولي التي تعود الى أكثر من ٠٤ عاما، تجارب سابقة كثيرة يمكن الاعتماد عليها، ولديه المرونة التي تتيح له التوصل الى أي اتفاق للوفاء بالاحتياجات المحددة لمؤتمر اﻷطراف بشأن ترتيبات استضافة اﻵلية العالمية.
    In addition, the Executive Secretary was requested to report to the second session of the COP on the implementation of decision 13/COP.1 on collaboration with other conventions. UN وطُلب، إلى جانب ذلك، إلى اﻷمين التنفيذي تقديم تقرير إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف حول تنفيذ المقرر ٣١/م أ-١ بشأن التعاون مع الاتفاقيات اﻷخرى.
    Takes note with appreciation of the Declaration and decides to annex it to the report of the COP on its seventh session. UN يحيط علماً مع التقدير بالإعلان ويقرر أن يرفقه بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة.
    1. Requests the Executive Secretary to report to the Bureau of the COP on all further actions that he may consider necessary to implement all recommendations included in audit reports for the biennium 2004 - 2005 and for any still outstanding recommendations from prior bienniums; UN 1- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدّم تقريراً إلى مكتب مؤتمر الأطراف بشأن جميع الإجراءات الأخرى التي يراها ضرورية لتنفيذ جميع التوصيات المدرجة في تقرير مراجعة حسابات فترة السنتين 2004 -2005 وبشأن أية توصيات لا تزال عالقة منذ فترات سنتين سابقة.
    These UNFCCC reporting guidelines on annual inventories shall be reviewed and revised, as appropriate, in accordance with decisions of the COP on this matter. UN 52- تستعرض هذه المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية في إطار الاتفاقية وتنقح، بحسب الاقتضاء، وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف بشأن هذه المسألة.
    These UNFCCC reporting guidelines on annual inventories shall be reviewed and revised, as appropriate, in accordance with decisions of the COP on this matter. UN 52- هذه المبادئ التوجيهية للإبلاغ في إطار الاتفاقية تستعرض وتنقح، بحسب الاقتضاء، وفقاً لقرارات مؤتمر الأطراف بشأن هذه المسألة.
    The organization of work of the session is designed to facilitate the activities in this respect, while taking account of decisions of the COP on its programme of work, in particular decision 5/COP.5, and other relevant decisions. UN ويهدف تنظيم عمل الدورة إلى تيسير الاضطلاع بالأنشطة في هذا الصدد، مع مراعاة مقررات مؤتمر الأطراف بشأن برنامج عمله، وبخاصة المقرر 5/م أ-5، وغيرها من المقررات ذات الصلة.
    As part of its ongoing activities, the Intergovernmental and Legal Affairs subprogramme provided legal advice to the secretariat, Parties, and the President and Bureau of the COP on various procedural, institutional and legal aspects. UN 26- وتولى البرنامج الفرعي للشؤون الحكومية الدولية والشؤون القانونية، كجزء من أنشطته المتواصلة، إسداء المشورة القانونية إلى كل من الأمانة والأطراف ورئيس ومكتب مؤتمر الأطراف بشأن جوانب إجرائية ومؤسسية وقانونية مختلفة.
    The SBSTA endorsed the preparation by the GCOS secretariat of a second report on the adequacy of the global climate observing systems and invited it to take into account relevant decisions of the COP on capacity building, technology transfer and adaptation. UN وأيدت الهيئة الفرعية قيام أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بإعداد تقرير ثان عن كفاية النظم العالمية لمراقبة المناخ ودعتها إلى أن تضع في اعتبارها المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف بشأن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والتكيف.
    These UNFCCC reporting guidelines on annual inventories shall be reviewed and revised, as appropriate, in accordance with decisions of the COP on this matter. UN 52- تستعرض هذه المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية في إطار الاتفاقية وتنقح، بحسب الاقتضاء، وفقاً لمقررات مؤتمر الأطراف بشأن هذه المسألة.
    The organization of work of the session is designed to facilitate the activities in this respect, while taking account of decisions of the COP on its programme of work, in particular decision 29/COP.6, and other relevant decisions. UN ويهدف تنظيم عمل الدورة إلى تيسير الاضطلاع بالأنشطة في هذا الصدد، مع مراعاة مقررات مؤتمر الأطراف بشأن برنامج عمله، وبخاصة المقرر 29/م أ-6، وغيرها من المقررات ذات الصلة.
    It also invited the GCOS secretariat to take into account relevant decisions of the COP on capacity-building, technology transfer and adaptation, and encouraged the exchange of views on the use of this second adequacy report, together with national reports, for identifying gaps and priorities for actions to improve the global observing system for climate. UN ودعت أيضا أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ إلى مراعاة المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف بشأن بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا وتكييفها، وشجعت على تبادل الآراء بشأن استخدام التقرير الثاني عن مدى كفاية نظام المراقبة، إلى جانب التقارير الوطنية، لتحديد الثغرات وأولويات العمل لتحسين نظام المراقبة العالمية للمناخ.
    The Executive Secretary of the UNCCD and the Managing Director of the GM were also requested to report at each session of the COP on their role in facilitating these processes and on the results obtained. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    The Executive Secretary of the UNCCD and the Managing Director of the GM were also requested to report at each session of the COP on their role in facilitating these processes and on the results obtained. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    However, at this stage the SBSTA could not agree on the modalities for such a panel, or panels, and decided to request guidance from the next session of the COP on this issue; in this context, it requested its Chairman to report to the COP. UN غير أن الهيئة الفرعية لم يكن بإمكانها أن توافق، في هذه المرحلة، على شكليات هذا الفريق أو هذه اﻷفرقة وقررت أن تطلب توجيها من الدورة المقبلة لمؤتمر اﻷطراف بشأن هذه المسألة؛ وفي هذا السياق، طلبت من رئيسها أن يقدم تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف.
    8. The provisions of the Convention and the draft financial rules, as well as the practice of other environmental conventions, indicate that the Committee might wish to consider the following basic elements for a decision by the first session of the COP on the programme and budget: UN ٨ - تشير أحكام الاتفاقية ومشروع القواعد المالية، فضلا عن ممارسة الاتفاقيات اﻷخرى المعنية بالبيئة، إلى أن اللجنة ربما تود النظر في العناصر اﻷساسية التالية لاتخاذ قرار من جانب الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف بشأن البرنامج والميزانية:
    In this connection, it would be desirable to request the Chairman of the SBI to present an oral report to the plenary of the COP on the substantive progress achieved by the SBI at its third session so as to avoid devoting scarce time available to the SBI to the adoption of a full formal report. UN وبهذا الخصوص يكون من المستصوب أن يطلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ تقديم تقرير شفوي إلى الجلسة العامة لمؤتمر اﻷطراف حول التقدم الموضوعي الذي أحرزته هذه الهيئة في دورتها الثالثة من أجل تفادي تخصيص الوقت النادر المتاح للهيئة لاعتماد تقرير رسمي كامل.
    Report of the COP on its ninth session held in Buenos Aires from 21 September to 2 October 2009 UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته التاسعة المعقودة في بوينس آيرس في الفترة من 21 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more