"of the core budget" - Translation from English to Arabic

    • من الميزانية الأساسية
        
    • للميزانية الأساسية
        
    • في الميزانية الأساسية
        
    • بالميزانية الأساسية
        
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM's operations UN اعتماد مؤتمر الأطراف لجزء من الميزانية الأساسية وتلقي هذا الجزء لغرض عمليات الآلية العالمية
    IFAD advances up to 12 months of the staff costs of the core budget. UN ويقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية اعتمادات تصل إلى 12 شهراً من تكاليف الموظفين من الميزانية الأساسية.
    Proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN تلقي حصة من الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لتنفيذ عمليات الآلية العالمية
    5. Reconfirms that decisions which affect the overall level of the core budget can only be taken by the COP, where all Parties are represented, by consensus, in accordance with financial rule 4; UN 5- يؤكد مجدداً أن المقررات التي تؤثر على المستوى الإجمالي للميزانية الأساسية لا يمكن اتخاذها إلا من مؤتمر الأطراف بحضور جميع الأطراف وبموجب توافق في الآراء، وفقاً للقاعدة المالية 4؛
    Table 3 shows the income to the Trust Fund of the core budget of the UNFCCC and the Trust Fund for Supplementary Activities for ITL administrator activities during the 2006 - 2007 biennium. UN 42- ويبين الجدول 3 دخل الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ والصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية الخاص بأنشطة إدارة سجل المعاملات الدولي خلال فترة السنتين
    The United Nations shall bill the agencies for their share of the core budget. UN وللأمم المتحدة أن تطالب الوكالات بدفع ما يوازي حصتها في الميزانية الأساسية.
    In addition, staff costs of the core budget are advanced by IFAD in case country Parties' assessed contributions are not paid on time. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية سُلَفاً لتغطية تكاليف الموظفين بالميزانية الأساسية في حالة عدم قيام البلدان الأطراف بدفع اشتراكاتها المقررة في الوقت المحدد.
    The share of UNICEF amounts to $19.8 million of the core budget. UN وتبلغ حصة اليونيسيف 19.8 مليون دولار من الميزانية الأساسية.
    The proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN الجزء من الميزانية الأساسية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف وتم تلقيه لأغراض عمليات الآلية العالمية
    The proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN تلقي الجزء المخصص لعمليات الآلية العالمية من الميزانية الأساسية المعتمدة من مؤتمر الأطراف
    The proportion of the core budget adopted by the COP received for GM operations UN الجزء من الميزانية الأساسية الذي يعتمده مؤتمر الأطراف ويتم تلقيه لأغراض عمليات الآلية العالمية
    40. The principal component of the core budget consists of staff costs. UN 40- وتمثل تكاليف الموظفين الجزء الأهم من الميزانية الأساسية.
    54. The principal component of the core budget consists of staff costs. UN 54- تمثل تكاليف الموظفين الجزء الأهم من الميزانية الأساسية.
    Some delegations encouraged UNDP to seek a broader donor base to better meet the challenges posed by the changing development landscape, and called for a more effective and efficient use of the core budget. UN وشجعت بعض الوفود البرنامج الإنمائي على السعي إلى توسيع قاعدة المانحين بحيث يكون من الممكن التصدي بوجه أفضل للتحديات الناشئة عن البيئة الإنمائية المتغيرة ودعت إلى استخدام أكثر فعالية وكفاءة للميزانية الأساسية.
    8. The precarious financial situation of the core budget of UNRWA had been of serious concern throughout 2009 and 2010 and would remain a grave issue for the immediate future. UN 8 - وكانت الحالة المالية الحرجة للميزانية الأساسية للأونروا مصدر قلق بالغ طوال عاميّ 2009 و 2010، وستظل مشكلة خطيرة بالنسبة للمستقبل القريب.
    Some delegations encouraged UNDP to seek a broader donor base to better meet the challenges posed by the changing development landscape, and called for a more effective and efficient use of the core budget. UN وشجعت بعض الوفود البرنامج الإنمائي على السعي إلى توسيع قاعدة المانحين بحيث يكون من الممكن التصدي بوجه أفضل للتحديات الناشئة عن البيئة الإنمائية المتغيرة ودعت إلى استخدام أكثر فعالية وكفاءة للميزانية الأساسية.
    Contributions received in advance amounted to $2.67 million as at 31 December 2003, i.e. 42.9 per cent of the $6.23 million in total reserves and fund balances of the core budget. UN 18- وبلغت الاشتراكات التي استُلِمت مقدماً 2.67 مليون دولار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وهي نسبة 42.9 في المائة من مبلغ 6.23 ملايين دولار هي إجمالي الاحتياطي وأرصدة الصناديق الاستئمانية للميزانية الأساسية.
    Adoption of the [core] budget by the Conference of the Parties shall constitute authority to the head of the Convention Secretariat to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriations were approved and up to the amounts so approved, provided always that, unless specifically authorized by the Conference of the Parties, commitments shall be covered by related income. UN 3 - يشكل اعتماد مؤتمر الأطراف للميزانية [الأساسية] صلاحية لرئيس أمانة الاتفاقية بتحمل التزامات وأداء مدفوعات للأغراض التي أقرت الاعتمادات من أجلها وفي حدود المبالغ المرصودة لذلك، على أنه يشترط دائماً أن تغطى الالتزامات، ما لم يكن مأذوناً بها تحديداً من مؤتمر الأطراف، من الإيرادات ذات الصلة.
    The United Nations shall bill the agencies for their share of the core budget. UN وتحمل الأمم المتحدة الوكالات من المدفوعات ما يتناسب مع حصتها في الميزانية الأساسية.
    The United Nations shall bill the agencies for their share of the core budget. UN وتطلب الأمم المتحدة إلى الوكالات سداد حصتها في الميزانية الأساسية.
    The GM claims that the permanent secretariat failed to provide a credible account of the use of the 5 per cent which it retains out of the 13 per cent programme support cost charged on the GM/IFAD portion of the core budget. UN وتفيد الآلية العالمية بأن الأمانة الدائمة لم تقدم حساباً ذا مصداقية يبين وجه استخدام نسبة 5 في المائة تحتفظ بها من أصل 13 في المائة من حصة الآلية العالمية/صندوق التنمية الزراعية في الميزانية الأساسية المخصصة لتكاليف دعم البرنامج.
    In addition, staff costs of the core budget are advanced by IFAD in case country Parties' assessed contributions are not paid on time. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية سُلَفاً لتغطية تكاليف الموظفين بالميزانية الأساسية في حالة عدم دفع البلدان الأطراف اشتراكاتها المقررة في الوقت المحدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more