"of the council's agenda" - Translation from English to Arabic

    • جدول أعمال المجلس
        
    • لجدول أعمال المجلس
        
    Promoting that right as an integral part of the Council's agenda would ensure that all stakeholders enjoyed the right to development. UN ومن شأن تعزيز ذلك الحق باعتباره جزءاً لا يتجزأ من جدول أعمال المجلس كفالة أن تتمتع جميع الفعاليات بالحق في التنمية.
    The complexity and breadth of the Council's agenda, in fact, makes them all the more important. UN فتعقيدات جدول أعمال المجلس وأتساع نطاقه تجعله، في الحقيقة، أكثر أهمية.
    There must be rational use of sanctions and rationalization of the Council's agenda. UN كما يجب أن يكون هناك استخدام معقول للجزاءات وترشيد جدول أعمال المجلس.
    What is more, a substantial part of the Council's agenda is focused on Africa. UN وما هو أكثر من ذلك أن جزءا كبيرا من جدول أعمال المجلس يركز على أفريقيا.
    Looking ahead, participants generally agreed that a continued high or even growing demand for United Nations peacekeeping operations would be a defining feature of the Council's agenda in coming years. UN سلّم المشاركون عموما، استشرافا منهم للمستقبل، بأن استمرار الطلب المرتفع أو حتى المتنامي على عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة سيشكل سمة مميزة لجدول أعمال المجلس في السنوات القادمة.
    Determination of the Council's agenda depends to a large extent on the positions and priorities of the permanent members and major powers. UN ويتوقف تحديد جدول أعمال المجلس إلى حد كبير على مواقف الأعضاء الدائمين والقوى الكبرى وأولوياتها.
    African issues continued to be at the forefront of the Council's agenda. UN وما فتئت المسائل الأفريقية تتصدر جدول أعمال المجلس.
    In the area of peacekeeping, Africa continues to take up a considerable proportion of the Council's agenda. UN في ما يتعلق بمجال حفظ السلام، لا تزال أفريقيا تحتل جزءا كبيرا من جدول أعمال المجلس.
    Due to the evolution of the Council's agenda, in any case, a long institutional memory was of little help. UN وأيا كان الأمر، فإن تطور جدول أعمال المجلس يجعل أي ذاكرة مؤسسية طويلة دون فائدة تذكر.
    The members of the Council welcomed the engagement of the Secretary-General in African issues, which represent a large part of the Council's agenda. UN ورحب أعضاء المجلس بمشاركة الأمين العام في قضايا أفريقية تمثل جانبا كبيرا من جدول أعمال المجلس.
    African issues continued to be at the forefront of the Council's agenda. UN وظلت القضايا الأفريقية تتصدّر جدول أعمال المجلس.
    Conflicts and instability in Africa continue to be at the forefront of the Council's agenda. UN ولا تزال الصراعات والقلاقل في أفريقيا تتصدر جدول أعمال المجلس.
    Thematic resolutions may be applied to other situations that are not part of the Council's agenda. UN وقد تطبق القرارات المواضيعية على حالات أخرى لا تشكل جزءا من جدول أعمال المجلس.
    The Group of African States had played a crucial role by sponsoring resolutions under item 10 of the Council's agenda. UN وقد أدت مجموعة الدول الأفريقية دورا بالغ الأهمية بتقديم مشاريع قرارات في إطار البند 10 من جدول أعمال المجلس.
    Main activities in support of the Council's agenda cover the organization of the following events during the reporting period: UN تتضمن الأنشطة الرئيسية لدعم جدول أعمال المجلس تنظيم الأهداف التالية خلال الفترة المشمولة بالتقرير:
    The organization is very actively and astutely engaged in all areas of the Council's agenda pertaining to women. UN وتشارك المنظمة بنشاط كبير وبذكاء في جميع مجالات جدول أعمال المجلس المتعلقة بالمرأة.
    In addition, the rationalization of the Council's agenda has continued. UN باﻹضافة الى ذلك، استمر ترشيد جدول أعمال المجلس.
    The streamlining of the Council's agenda represented an important first step. UN ويمثل تنسيق جدول أعمال المجلس خطوة أولى هامة في هذا الصدد.
    Thirdly, there is the rationalization of the Council's agenda and the judicial control of its decisions. UN ثالثا، هناك ترشيد جدول أعمال المجلس والرقابة القضائية على قراراته.
    Another discussant commented that too much of the Council's agenda was dictated by mandate renewals and reports of the Secretary-General, leading to ritualistic statements by the members. UN وعلق مناقش آخر قائلا إن جزءا كبيرا للغاية من جدول أعمال المجلس يمليه تجديد الولايات وتقارير الأمين العام وما يستتبع ذلك من بيانات روتينية يدلي بها الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more