"of the council in this" - Translation from English to Arabic

    • المجلس في هذا
        
    • للمجلس في هذا
        
    The decision of the Council in this regard shall not be construed as setting any precedent. UN إلا أنه لا ينبغي أن ينظر إلى قرار المجلس في هذا الصدد باعتباره يرسي سابقة.
    It expects to seek the guidance of the Council in this area shortly. UN وسوف تلتمس مشورة المجلس في هذا المجال عما قريب.
    The activities of the Council in this field centre around the issues of integration and community relations, migration management, and status of migrants. UN ومحور أنشطة المجلس في هذا الميدان قضايا الاندماج والعلاقات المجتمعية وإدارة الهجرة ووضع المهاجرين.
    The Assembly may want to draw upon the work of the Council in this area, especially for its deliberations on the prevention of armed conflict. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تبني على عمل المجلس في هذا المجال، وخاصة في مداولاتها حول منع الصراع المسلح.
    The ongoing responsibility of the Council in this respect is recognized by the Assembly in its resolution 53/192, in which it recommends that the Council undertake some specific tasks. UN للمجلس في هذا الصدد في قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ الذي توصي فيه الجمعية بأن يضطلع المجلس ببعض مهام محددة.
    :: How can the action of the Council in this area be enhanced? UN :: كيف يمكن تعزيز إجراءات المجلس في هذا المجال؟
    The decision of the Council in this regard shall not be construed as setting any precedent. UN إلا أنه ينبغي ألا يُنظر إلى قرار المجلس في هذا الصدد باعتباره يرسي سابقة.
    The arrangements for the segment need to be reviewed to further enhance the capacity of the Council in this important area. UN وينبغي استعراض الترتيبات الخاصة بهذا الجزء للمضي في تعزيز قدرة المجلس في هذا المجال الهام.
    The decision of the Council in this regard is contained in document ISBA/18/C/23. UN ويرد قرار المجلس في هذا الصدد في الوثيقة ISBA/18/C/2.
    The decision of the Council in this regard is contained in document ISBA/18/C/22. UN ويرد مقرر المجلس في هذا الصدد في الوثيقة ISBA/18/C/22.
    The decision of the Council in this regard is contained in document ISBA/18/C/29. UN ويرد مقرر المجلس في هذا الصدد في الوثيقة ISBA/18/A/29.
    The decision of the Council in this respect is contained in document ISBA/17/C/14. UN ويرد مقرر المجلس في هذا الشأن في الوثيقة ISBA/17/C/14.
    The decision of the Council in this respect is contained in document ISBA/17/C/16. UN ويرد مقرر المجلس في هذا الشأن في الوثيقة ISBA/17/C/16.
    The decision of the Council in this respect is contained in document ISBA/17/C/17. UN ويرد مقرر المجلس في هذا الشأن في الوثيقة ISBA/17/C/17.
    The most significant achievements of the Council in this regard include: UN ومن أهم ما حققه المجلس في هذا الإطار:
    Reflecting these concerns, Argentina and New Zealand requested that the President of the Council call a meeting to consider procedural questions concerning the operation of the Council in this area. UN وتعبيرا عن هذه الشواغل، طلبت كلا من الأرجنتين ونيوزيلندا إلى رئيس المجلس أن يدعو إلى عقد اجتماع لبحث المسائل الإجرائية المتعلقة بعمل المجلس في هذا المجال.
    9. The decision of the Council in this respect is contained in document ISBA/16/C/13. UN 9 - ويرد مقرر المجلس في هذا الصدد في الوثيقة ISBA/16/C/13.
    The decision of the Council in this respect is contained in document ISBA/16/C/9. UN ويرد مقرر المجلس في هذا الصدد في الوثيقة ISBA/16/C/9.
    The members of the Assembly must guess at what those differences are by referring to the list of those that have sponsored the most important resolutions of the Council in this area. UN وليس أمام أعضاء الجمعية من وسيلة سوى التكهن بماهية تلك الاختلافات بالرجوع إلى قائمة المشاركين في أهم قرارات المجلس في هذا المجال.
    A compromise is being sought which, while acknowledging the legitimate role of the Council in this regard, will also facilitate full consultations with the parties. UN ويتم حاليا السعي الى حل وسط يكفل، الى جانب الاقرار بالدور المشروع للمجلس في هذا الخصوص، تسهيل اجراء مشاورات كاملة مع اﻷحزاب.
    Pursuant to the decision taken at 5564th meeting, the President invited the Permanent Observer of Palestine to participate in the meeting in accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice of the Council in this regard. UN وعملا بالمقرر الذي اعتُمد في الجلسة 5564، دعا الرئيس المراقب الدائم لفلسطين إلى المشاركة في الجلسة وفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة السابقة للمجلس في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more