"of the council on the" - Translation from English to Arabic

    • المجلس بشأن
        
    • للمجلس بشأن
        
    • والمجلس المعني
        
    • المجلس المتعلق
        
    • للمجلس حول
        
    It is yet another attempt by the Republic of Croatia to prejudge the position of the Council on the final solution of the issue. UN وهذه محاولة أخرى تقــوم بها جمهورية كرواتيا لاستباق موقف المجلس بشأن الحل النهائي للمسألة.
    In addition, the Malaysian presidency briefed non-members of the Council on the Council's deliberations following the adjournment of informal consultations. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الرئاسة الماليزية إحاطة للدول غير الأعضاء في المجلس بشأن مداولات المجلس عقب رفع المشاورات غير الرسمية.
    My delegation is pleased to observe the commendable initiatives taken by some Presidents of the Council on the issue of working methods of the Council. UN ويسعــد وفد بلدي أن يلاحظ المبادرات المحمودة التي اتخذها بعض رؤساء المجلس بشأن مسألة أساليب العمل في المجلس.
    Statement of the President of the Economic and Social Council on the occasion of the special meeting of the Council on the global food crisis UN بيان رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمناسبة الاجتماع الخاص للمجلس بشأن أزمة الغذاء العالمية
    Qatar would also coordinate with the countries of the Gulf Cooperation Council to make suggestions to the Secretary-General of the Council on the issue of reliable and stable transit. UN وستعمل قطر أيضا بالتنسيق مع البلدان الأعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية لتقديم اقتراحات إلى الأمين العام للمجلس بشأن مسألة العبور الموثوق به والمستقر للطاقة.
    as amended by Commission Regulation (EC) No 552/2009 of 22 June 2009 amending Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) as regards Annex XVII (OJ L 164, 26.06.2009, p. 7) UN المعدل بموجب توجيه المفوضية الأوروبية (EC) 552/2009 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2009 الذي يعدّل التوجيه (EC) 1907/2006 الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس المعني بتسجيل المواد الكيميائية وتقييمها والتصريح بها وتقييدها بشأن المرفق السابع عشر (OJ L 164, 26.06.2009, p.7)
    32. Takes note further of the decision of the Council on the revised method of work of the Commission, including the formation of panels of experts; UN ٣٢ - تحيط علما كذلك بمقرر المجلس المتعلق بطريقة العمل المنقحة للجنة، بما في ذلك تشكيل أفرقة الخبراء؛
    The recommendations of the Council on the programme will be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وسوف تقدم توصيات المجلس بشأن البرنامج إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahima Fall, briefed members of the Council on the issue. UN وقدم الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، السيد ابراهيم فال إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن المسألة.
    On 3 July, the Department of Peacekeeping Operations briefed the members of the Council on the recent crossfire incidents in southern Lebanon. UN في 3 تموز/يوليه، قدمت إدارة عمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس بشأن حوادث تبادل إطلاق النار الأخيرة في جنوب لبنان.
    The briefing was followed by an inter-active discussion with the members of the Council on the issues raised by the High Commissioner. UN وأجريت بعد الإحاطة الإعلامية مناقشة تفاعلية مع أعضاء المجلس بشأن المسائل التي أثارها المفوض السامي.
    Proposals by the Bureau of the Council on the proposed basic programme of work of the Council for 1996 and 1997 UN مقترحات مكتب المجلس بشأن برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧
    Proposals by the Bureau of the Council on the proposed basic programme of work of the Council for 1994 and 1995 UN مقترحات مكتب المجلس بشأن برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥
    Proposals by the Bureau of the Council on the proposed basic programme of work of the Council for 1995 and 1996 UN مقترحات مكتب المجلس بشأن برنامج العمل اﻷساسي المقترح للمجلس لعامي ١٩٩٥ و ٦٩٩١
    2. Views expressed by Member and observer States of the Council on the review outcome UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    2. Views expressed by Member and observer States of the Council on the review outcome UN 2- الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء والدول المراقبة في المجلس بشأن نتائج الاستعراض
    They also participated, through their Coordination Committee, in the special sessions of the Council on the Libyan Arab Jamahiriya and the Syrian Arab Republic. UN وشاركوا أيضا، من خلال لجنة التنسيق الخاصة بهم، في الدورات الاستثنائية للمجلس بشأن الجماهيرية العربية الليبية والجمهورية العربية السورية.
    One member spoke of the critical outreach role of committee Chairs, as they serve as the public face of the Council on the specific issue that each committee handles. UN وتحدث أحد الأعضاء عن الدور التواصلي الحاسم لرؤساء اللجان، لأنهم بمثابة الواجهة الخارجية للمجلس بشأن القضايا المحددة التي يتناولها كل من هذه اللجان.
    as amended by Commission Regulation (EC) No 552/2009 of 22 June 2009 amending Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) as regards Annex XVII (OJ L 164, 26.06.2009, p. 7) UN المعدل بموجب توجيه المفوضية الأوروبية (EC) 552/2009 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2009 الذي يعدّل التوجيه (EC) 1907/2006 الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس المعني بتسجيل المواد الكيميائية وتقييمها والتصريح بها وتقييدها بشأن المرفق السابع عشر (OJ L 164, 26.06.2009, p.7)
    as amended by Commission Regulation (EC) No 552/2009 of 22 June 2009 amending Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council on the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) as regards Annex XVII (OJ L 164, 26.06.2009, p. 7) UN المعدل بموجب توجيه المفوضية الأوروبية (EC) 552/2009 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2009 الذي يعدّل التوجيه (EC) 1907/2006 الصادر عن البرلمان الأوروبي والمجلس المعني بتسجيل المواد الكيميائية وتقييمها والتصريح بها وتقييدها بشأن المرفق السابع عشر (OJ L 164, 26.06.2009, p.7)
    18. With respect to the organization of work for the sixth session of the Authority, priority will be given to the work of the Council on the draft mining code, with a view to adopting the code during 2000. UN ١٨ - وفيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة السادسة للسلطة، ستمنح اﻷولوية لعمل المجلس المتعلق بمشروع مدونة التعدين بغية اعتمادها في عام ٢٠٠٠.
    In that regard, she commends the work of the Human Rights Council on detention and welcomes the panel discussion at the 27th session of the Council on the protection of the human rights of persons deprived of their liberty. UN وفي هذا الصدد، هنأت الممثلة الخاصة مجلس حقوق الإنسان على عمله فيما يتعلق بالاحتجاز ورحبت بحلقة النقاش المعقودة في الدورة السابعة والعشرين للمجلس حول حماية حقوق الأشخاص المحرومين من حريتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more