These consequences may, in turn, have ramifications for the political stability of the country and the region. | UN | وقد يترتب على هذه العواقب بدورها ما يمس بالاستقرار السياسي في البلد والمنطقة. |
The proliferation of weapons to and from Libya remains a major challenge for the stability of the country and the region. | UN | ما زال تدفق الأسلحة إلى ليبيا ومنها إلى الخارج يشكل أحد العقبات الكبرى في سبيل الاستقرار داخل البلد والمنطقة ككل. |
I reiterate my firm conviction that it is in the best interest of Lebanon and the Lebanese to make progress towards the full implementation of the resolution for the long-term stability of the country and the region. | UN | وأكرر تأكيد اقتناعي الراسخ بأن من مصلحة لبنان واللبنانيين العليا إحراز تقدم نحو التنفيذ الكامل للقرار من أجل تحقيق استقرار طويل الأجل في البلد والمنطقة. |
I reiterate my firm conviction that it is in the best interest of Lebanon and the Lebanese to make progress towards the full implementation of the resolution for the long-term stability of the country and the region. | UN | وأكرر تأكيد اقتناعي الراسخ بأن من مصلحة لبنان واللبنانيين العليا إحراز تقدم نحو التنفيذ الكامل للقرار من أجل تحقيق استقرار طويل الأجل في البلد والمنطقة. |
Lastly, several member States noted that the expansion of poppy cultivation was a major threat to public health and development as well as to the stability of the country and the region. | UN | وأخيراً، أشار عدد من الدول الأعضاء إلى أن التوسع في زراعة الخشخاش يشكِّل تهديداً رئيسياً للصحة العامة والتنمية، وكذلك استقرار البلد والمنطقة. |
I reiterate my firm conviction that it is in the best interest of Lebanon and the Lebanese to make progress towards the full implementation of the resolution for the long-term stability of the country and the region. | UN | بيد أنني أؤكد من جديد اقتناعي الراسخ بأنه من مصلحة لبنان واللبنانيين إحراز تقدم نحو التنفيذ الكامل لهذا القرار من أجل استقرار البلد والمنطقة على المدى الطويل. |
I reiterate my firm conviction that it is in the best interest of Lebanon and the Lebanese to make progress towards the full implementation of the resolution for the long-term stability of the country and the region. | UN | بيد أنني أؤكد من جديد اقتناعي الراسخ بأنه من مصلحة لبنان واللبنانيين إحراز تقدم نحو التنفيذ الكامل لهذا القرار من أجل استقرار البلد والمنطقة على المدى الطويل. |
However, I am firmly convinced that it is in the interest of Lebanon and the Lebanese to make progress towards the full implementation of the resolution for the long-term stability of the country and the region. | UN | بيد أنني على اقتناع راسخ بأنه من مصلحة لبنان واللبنانيين إحراز تقدم نحو التنفيذ الكامل للقرار من أجل استقرار البلد والمنطقة على المدى الطويل. |
Furthermore, we consider that such a decision would impair the stability of the country and the region, giving a " wrong signal " . | UN | وعلاوة على ذلك فنحن نرى أن مثل هذا القرار من شأنه أن يضر باستقرار البلد والمنطقة ويعطي " إيعازا خاطئا " . |
- an analysis of the stability of the country and the region concerned. | UN | - تحليل مدى استقرار البلد والمنطقة المعنيين. |
Iraq's recent recognition of the sovereignty and independence of Kuwait was a step forward which should be followed by other such steps, so as to strengthen the security of the country and the region. | UN | ٣٠ - ومضى يقول إن اعتراف العراق مؤخرا بسيادة واستقلال الكويت وحدودها الدولية يعتبر خطوة على الطريق الصحيح، يجب أن تتبعها خطوات أخرى، بما يعزز أمن البلد والمنطقة. |
32. The continued existence of Lebanese and non-Lebanese militias undermines the consolidation of the Lebanese State and the stability of the country and the region. | UN | 32 - إن استمرار وجود الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية يقوض توطيد أركان الدولة اللبنانية، ويقوض استقرار البلد والمنطقة. |
33. I have repeatedly expressed my deep concern to Lebanese leaders about the serious risks that armed groups pose to the stability of the country and the region. | UN | ٣٣ - وقد أعربْتُ مرارا للقادة اللبنانيين عن قلقي البالغ إزاء المخاطر الجسيمة التي تشكلها هذه الجماعات المسلحة على استقرار البلد والمنطقة. |
66. I wish to stress to the Security Council the gravity of the political and security challenges facing Iraq today, which may have devastating implications for the stability of the country and the region as a whole. | UN | ٦٦ - أود أن أؤكد لمجلس الأمن جسامة التحديات السياسية والأمنية التي تواجه العراق اليوم، الأمر الذي قد تترتب عليه نتائج وخيمة على استقرار البلد والمنطقة برمتها. |
32. I have repeatedly expressed my deep concern to Lebanese leaders about the serious risks that armed groups pose to the stability of the country and the region. | UN | ٣٢ - وقد أعربْتُ مراراً للقادة اللبنانيين عن قلقي البالغ إزاء المخاطر الجسيمة التي تشكلها هذه الجماعات المسلحة على استقرار البلد والمنطقة. |
More importantly, the existence and activities of Lebanese and non-Lebanese militia continue to pose a threat to the stability of the country and the region, and highlight the need for the Government of Lebanon and the Lebanese Armed Forces to exercise a monopoly on the use of force throughout Lebanon. | UN | وما يضاهي ذلك خطورة، هو وجود ميليشيات لبنانية وغير لبنانية، إذ إن ذلك يشكل تهديدا لاستقرار البلد والمنطقة ويؤكد ضرورة أن تكون لدى الحكومة والجيش اللبناني الحق، دون سواهما، في استخدام القوة في جميع أنحاء لبنان. |
The continued existence of Lebanese and non-Lebanese militias undermines the rights of every Lebanese citizen to live without fear of physical harm and also undermines the consolidation of Lebanon as a democratic State and the stability of the country and the region. | UN | وإن استمرار وجود الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية يقوّض حقوق كل مواطن لبناني في أن يعيش بدون خوف من التعرض لأذى جسدي، ويشكل أيضا عائقا يحول دون ترسيخ أركان لبنان كدولة ديمقراطية وإحلال الاستقرار في البلد والمنطقة. |
32. I have repeatedly expressed my deep concern to Lebanese leaders about the serious risks that the continued existence of these militias poses to the stability of the country and the region. | UN | 32 - ولقد أعربت مرارا للقادة اللبنانيين عن قلقي البالغ إزاء المخاطر الجسيمة التي يشكلها استمرار وجود هذه المليشيات على استقرار البلد والمنطقة. |
30. I have repeatedly expressed my deep concern to Lebanese leaders about the serious risks these militias pose to the stability of the country and the region. | UN | 30 - ولقد أعربت مرارا للقادة اللبنانيين عن قلقي البالغ إزاء المخاطر الجسيمة التي تشكلها الميليشيات بالنسبة لاستقرار البلد والمنطقة. |
Any breach of it is a violation of Lebanese sovereignty and threatens the stability of the country and the region. | UN | فأي خرق له يعتبر انتهاكاً للسيادة اللبنانية ويشكل تهديدا للاستقرار في البلد وفي المنطقة. |
Opium production in Afghanistan hit a new high in 2013, with the supply of and demand for narcotics threatening the health and well-being of the population, the economy and the institutional fabric of the country and the region. | UN | وقد سجل إنتاج الأفيون في أفغانستان مستوى عاليا جديدا في عام 2013، حيث أن الطلب على المخدرات وعرضها هددا صحة ورفاه السكان والاقتصاد والنسيج المؤسسي للبلد والمنطقة. |