"of the country rapporteurs" - Translation from English to Arabic

    • المقررين القطريين
        
    The names of the country rapporteurs and task force members should not be made public. UN واستطرد قائلاً إنه لا ينبغي الإفصاح عن أسماء المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل.
    While transparency was a fundamental issue, providing the names of the country rapporteurs would do nothing to increase the Committee's transparency. UN ورغم أن الشفافية مسألة أساسية، فإن كشف أسماء المقررين القطريين لن يجدي نفعاً في زياد ة شفافية عمل اللجنة.
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VIII to the present report. UN ويرد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    In addition, the Committee decided that the Secretariat should continue to provide the reports of the country rapporteurs assigned to periodic reports to the pre-session working group. UN علاوة على ذلك، قررت اللجنة أنه ينبغي أن تواصل اﻷمانة العامة تزويد الفريق العامل لما قبل الدورة بتقارير المقررين القطريين المسؤولين عن التقارير الدورية.
    In addition, the Committee decided that the Secretariat should continue to provide the reports of the country rapporteurs assigned to periodic reports to the pre-session working group. UN علاوة على ذلك، قررت اللجنة أنه ينبغي أن تواصل اﻷمانة العامة تزويد الفريق العامل لما قبل الدورة بتقارير المقررين القطريين المسؤولين عن التقارير الدورية.
    The list of the above-mentioned reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    It is further understood that the template is to be used as a model in a flexible manner and that the content of each note falls within the discretion of the country rapporteurs. UN ومن المفهوم كذلك أن النموذج سيستخدم بطريقة مرنة، بحيث يكون مضمون كل مذكرة خاضعاً لتقدير المقررين القطريين.
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex IV. UN ويرد في المرفق الرابع قائمة بتلك التقارير، وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex IV to the present report. UN وترد في المرفق التاسع لهذا التقرير قائمة بتلك التقارير وأسماء المقررين القطريين والمقررين المناوبين لكل من هذه التقارير.
    The list of the above-mentioned reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex IV to the present report. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بتلك التقارير واسماء المقررين القطريين والمقررين المناوبين لكل من هذه التقارير.
    The Committee decided that the template would serve as a tool to facilitate and harmonize the work of the country rapporteurs and to assist in ensuring consistency in the country briefing notes. UN وقررت اللجنة أن يكون النموذج أداة لتيسير وتنسيق أعمال المقررين القطريين وللمساعدة على كفالة الاتساق في مذكرات الإحاطة القطرية.
    Moreover, there was nothing wrong with nongovernmental organizations (NGOs) or States parties discovering the identity of the country rapporteurs or task force members, since the Committee had nothing to hide. UN وعلاوة على ذلك، فليس هناك أي عيب في أن تكتشف المنظمات غير الحكومية أو الدول الأطراف هوية المقررين القطريين أو أعضاء فرق العمل، إذ إنه ليس لدى اللجنة أي شيء تخفيه.
    The list of the above-mentioned reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير قائمة بتلك التقارير المذكورة أعلاه وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    The role of the country rapporteurs would be strengthened: in addition to taking the lead in identifying issues to be reflected in concluding comments, they would have responsibility to brief the Committee on both initial and periodic reports. UN وسيعزز دور المقررين القطريين: فبالإضافة إلى المبادرة إلى تحديد المسائل التي ينبغي إدراجها في التعليقات الختامية، سيضطلعون بمسؤولية إحاطة اللجنة بالتقارير الأولية والدورية على السواء.
    The list of the above-mentioned reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex IV to the present report. UN وترد قائمة التقارير المذكورة أعلاه وأسماء المقررين القطريين والمقررين المناوبين لكل من هذه التقارير في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    The list of the above-mentioned reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex IV to the present report. UN وترد قائمة بالتقارير المذكورة أعلاه وأسماء المقررين القطريين والمقررين المناوبين لكل من هذه التقارير في المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Adjustments were made in regard to the role of the country rapporteurs including the due date, format and content of their briefing notes; coordination and cooperation among members in a chamber, and between the two chambers, respectively; time management during the constructive dialogue; and the role of the Chairperson in guiding the constructive dialogue. UN وأُجريت تعديلات فيما يتعلق بدور المقررين القطريين بما في ذلك الموعد المقرر لتقديم ملاحظاتهم الإرشادية وشكلها ومضمونها؛ والتنسيق والتعاون فيما بين الأعضاء في الغرفة، وبين الغرفتين، على التوالي؛ وإدارة الوقت خلال الحوار البناء؛ ودور الرئيسة في توجيه الحوار البناء.
    Identity of the country rapporteurs UN هوية المقررين القطريين
    An issue that should perhaps be taken into account was the fact that filmed coverage might reveal the identity of the country rapporteurs and members of the working groups. UN 14- وهناك مسألة ربما كان ينبغي وضعها في الاعتبار هي حقيقة أن التغطية السينمائية قد تكشف عن هوية المقررين القطريين وأعضاء الأفرقة العاملة.
    The reason it had originally read " until the examination of the report " was that, in practice, the identity of the country rapporteurs and country report task force members tended to leak out. UN والسبب في أن نصه الأصلي كان " إلى أن يجري بحث التقرير " هو أنه في الممارسة العملية كان هناك اتجاه نحو تسريب معلومات عن هوية المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more