"of the covenant during" - Translation from English to Arabic

    • من العهد خلال
        
    • من العهد أثناء
        
    • للعهد أثناء
        
    That being so, it is difficult to see why the Committee did not find a violation of article 6 in this case when it found violations of articles 7 and 14 of the Covenant during Mr. Kasimov's trial. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإن من الصعب معرفة سبب عدم خلوص اللجنة في هذه الحالة إلى أنه حدث انتهاك للمادة 6 عندما خلصت إلى حدوث انتهاكات للمادتين 7 و 14 من العهد خلال محاكمة السيد كازيموف.
    A. Reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant during the period under review UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    III. Submission of reports and additional information by States parties under article 40 of the Covenant during the period UN الثالث - تقديم تقارير ومعلومات إضافية من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    Having this in mind, the Committee believes that there is a considerable risk that the proposed draft third optional protocol might implicitly invite States parties to feel free to derogate from the provisions of article 9 of the Covenant during states of emergency if they do not ratify the proposed optional protocol. UN وإذ تضع اللجنة ذلك في اعتبارها فإنها ترى أنه يوجد خطر كبير في أن المشروع المقترح للبروتوكول الاختياري الثالث يمكن أن يشجع ضمنياً الدول اﻷطراف على الشعور بأنها حرة في مخالفة أحكام المادة ٩ من العهد أثناء حالات الطوارئ في حالة عدم تصديقها على البروتوكول الاختياري المقترح.
    In the light of the fact that the author has not made any specific claims based on such continuing effects of alleged violations of the Covenant during his trial that would on their own constitute a violation of the Covenant, the Committee considers that it is precluded ratione temporis from considering the communication. UN وفي ضوء عدم قيام صاحب البلاغ بتقديم أي شكاوى محددة تستند إلى وجود آثار مستمرة لانتهاكات مزعومة للعهد أثناء محاكمته والتي قد تشكل في حد ذاتها انتهاكاً للعهد، ترى اللجنة أنها غير مخولة، بسبب فوات الزمان المحدد، للنظر في هذا البلاغ.
    A. Reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant during the period UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٠٤ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    III. SUBMISSION OF REPORTS AND ADDITIONAL INFORMATION BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 40 of the Covenant during THE PERIOD UN تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول اﻷطراف بموجب المادة ٠٤ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    A. Reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant during the period under review UN ألف - التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٠٤ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    A. Reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant during the period UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    III. Submission of reports and additional information by States parties under article 40 of the Covenant during the period under review ... 109 UN تقديم تقارير ومعلومات إضافية من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    A. Reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant during the period under review UN ألف - التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    A. Reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant during the period UN التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    III. Submission of reports and additional information by States parties under article 40 of the Covenant during the period under review ... 114 UN تقديم تقارير ومعلومات إضافية من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    A. Reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant during the period under review UN ألف - التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقا للمادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    A. Reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant during the period under review UN ألف - التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد خلال الفترة قيد الاستعراض
    III. SUBMISSION OF REPORTS AND ADDITIONAL INFORMATION BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 40 of the Covenant during THE PERIOD UNDER REVIEW UN الثالث - تقديم تقارير ومعلومات اضافية من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    III. SUBMISSION OF REPORTS AND ADDITIONAL INFORMATION BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 40 of the Covenant during THE PERIOD UNDER REVIEW UN الثالث - تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة
    Having this in mind, the Committee believes that there is a considerable risk that the proposed draft third optional protocol might implicitly invite States parties to feel free to derogate from the provisions of article 9 of the Covenant during states of emergency if they do not ratify the proposed optional protocol. UN وإذ تضع اللجنة ذلك في اعتبارها فإنها ترى أنه يوجد خطر كبير في أن المشروع المقترح للبروتوكول الاختياري الثالث يمكن أن يشجع ضمنياً الدول اﻷطراف على الشعور بأنها حرة في مخالفة أحكام المادة ٩ من العهد أثناء حالات الطوارئ في حالة عدم تصديقها على البروتوكول الاختياري المقترح.
    67. Mr. BÁN said he wondered whether, generally speaking, that paragraph was properly placed under the heading “Reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant during the period under review”, since its content had more to do with methods of work. UN ٧٦- وتساءل السيد بان عما إذا كانت هذه الفقرة بشكل عام في مكانها تحت عنوان " التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف وفقاً للمادة ٠٤ من العهد أثناء الفترة قيد النظر " ﻷنها تتعلق من حيث محتواها بدرجة أكبر بأساليب العمل.
    (h) What concrete measures have been taken by the authorities to ensure the strictest observance of articles 6, 7, 9, 10 and 14 of the Covenant during the events related to the military operations in Chechnya? UN )ح( ما هي التدابير الملموسة التي اتخذتها السلطات لضمان أدق الاحترام للمواد ٦ و٧ و٩ و٠١ و٤١ من العهد أثناء اﻷحداث المتصلة بالعمليات العسكرية في الشيشان؟
    In light of the fact that the author has not made any specific claims based on such continuing effects of alleged violations of the Covenant during his trial that would on their own constitute a violation of the Covenant, the Committee considers that it is precluded ratione temporis from considering the communication " (annex VII, sect. C, para. 6.2). UN وفي ضوء عدم قيام صاحب البلاغ بتقديم أي شكاوى محددة تستند إلى وجود آثار مستمرة لانتهاكات مزعومة للعهد أثناء محاكمته والتي قد تشكل في حد ذاتها انتهاكاً للعهد، ترى اللجنة أنها غير مخولة، بسبب فوات الزمان المحدد، للنظر في هذا البلاغ " . (المرفق السابع، الفرع جيم، الفقرة 6-2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more