"of the cplp" - Translation from English to Arabic

    • في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
        
    • في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    • لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
        
    • لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    • في بلدان الجماعة
        
    • مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية
        
    • في البلدان الناطقة بالبرتغالية
        
    Appendix 1) 3rd Meeting of the Heads of Police of the CPLP - Brasilia, 10 July 2008; UN 1 - الاجتماع الثالث لرؤساء الشرطة في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - برازيليا، 10 تموز/يوليه 2008؛
    3) 10th Meeting of the CPLP Ministers of Defence - Díli, 16-20 May 2008; UN 3 - الاجتماع العاشر لوزراء الدفاع في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - ديلي، 16-20 أيار/مايو 2008،
    11) 1st Meeting of the CPLP Health Ministers - Praia, 11 and 12 April 2008; UN 11 - الاجتماع الأول لوزراء الصحة في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - برايا، 11 و 12 نيسان/أبريل 2008؛
    In that context, they stressed the role played by member States of the CPLP and the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the search for a lasting peace and national reconciliation in Guinea-Bissau. UN وفي هذا السياق، شددوا على الدور الذي تقوم به الدول اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في سعيها لتحقيق السلام الدائم والمصالحة الوطنية في غينيا - بيساو.
    xiv) Report from the joint audit of the CPLP financial statements in 2007; UN ' 14` تقرير من مراجعة الحسابات المشتركة للبيانات المالية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في عام 2007.
    In operative paragraph 2, the Assembly requests the specialized agencies and other bodies and programmes of the United Nations to cooperate to this end with the Secretary-General and the Executive Secretary of the CPLP. UN وفي الفقرة 2 من المنطوق، تطلب الجمعية إلى الوكالات المتخصصة وإلى هيئات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى أن تتعاون تحقيقـا لهذه الغاية مع الأمين العام والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    7. Looked forward to the forthcoming Conference of the Constitutional Courts of the Portuguese-Speaking Countries, next November, in Brasilia, an important forum for the exchange of experience with a view to improving and strengthening the judiciary of the CPLP countries, especially as regards the review of the constitutionality. UN 7 - وأعربوا عن تطلعهم إلى المؤتمر القادم للمحاكم الدستورية للبلدان الناطقة بالبرتغالية الذي سيُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر المقبل في برازيليا، وسيشكل منتدى مهما لتبادل الخبرات بغية تحسين وضع السلطة القضائية في بلدان الجماعة وتعزيز دورها، ولا سيما فيما يتعلق بمراجعة دستورية النصوص.
    In addition, I should like to thank the brothers of the CPLP countries for their continued commitment and solidarity. UN وبالإضافة إلى ذلك، أودّ أن أشكر الأشقاء في مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية على التزامهم وتضامنهم المتواصلين.
    13) 1st Forum of the CPLP Ministers for Internal Affairs - Lisbon, 8 and 9 April 2008; UN 13 - المنتدى الأول لوزراء الداخلية في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - لشبونة، 8 و 9 نيسان/أبريل 2008؛
    14) 2nd Meeting of the Heads of Police of the CPLP - Lisbon, 8 April 2008; UN 14 - الاجتماع الثاني لرؤساء الشرطة في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - لشبونة، 8 نيسان/أبريل 2008؛
    18) 11th Conference of the CPLP Ministers of Justice - Bissau, 11 and 12 February 2008; UN 18 - المؤتمر الحادي عشر لوزراء العدل في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - بيساو، 11 و 12 شباط/فبراير 2008؛
    38) 9th Meeting of the Chiefs of Defence Staff of the CPLP - Luanda, 10-12 April 2007; UN 38 - الاجتماع التاسع لرؤساء أركان الدفاع في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - لواندا، 10-12 نيسان/أبريل 2007؛
    40) 1st Ordinary Meeting of the Heads of Police of the CPLP - Luanda, 26 and 27 March 2007; UN 40 - الاجتماع العادي الأول لرؤساء الشرطة في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - لواندا، 26 و 27 آذار/مارس 2007؛
    42) 4th Meeting of the CPLP Ministers for Tourism - Lisbon, 25 January 2007; UN 42 - الاجتماع الرابع لوزراء السياحة في جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - لشبونة، 25 كانون الثاني/يناير 2007؛
    xi) The establishment of the partnership between the CPLP and the ILO Office in Lisbon, as formalized by a Collaboration Protocol, through the creation of the interactive platform between the Governments of the CPLP Member States to exchange information and experiences within the scope of social protection, labour inspection and fight against child labour. UN ' 11` إنشاء شراكة بين الجماعة ومكتب منظمة العمل الدولية في لشبونة، كما ينص على ذلك بروتوكول تعاون، من خلال إنشاء منتدى تفاعلي بين حكومات الدول الأعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية لتبادل المعلومات والخبرات التي تدخل في نطاق الحماية الاجتماعية وتفتيش العمل ومكافحة تشغيل الأطفال.
    It is the hope of the seven member States of the CPLP that the General Assembly will transform our endeavour into reality by adopting draft resolution A/54/L.15. UN وتأمل الدول السبع اﻷعضاء في جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أن تحول الجمعية العامة مسعانا إلى حقيقة، باعتماد مشروع القرار A/54/L.15.
    Finally, let me reiterate that, in all our actions, the principle of solidarity in diversity, which is one of the beacons of the Angolan presidency of the CPLP, has guided our steps. UN وختاماً، اسمحوا لي أن أؤكد مرة أخرى أننا استرشدنا في كل خطواتنا وجميع أعمالنا بمبدأ التضامن في ظل التنوع، وهو المبدأ الذي يشكل نبراسا للرئاسة الأنغولية لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    5) 5th General Assembly of the Organization of the CPLP High Supervisory Bodies - Porto, 8 and 9 May 2008; UN 5 - الجمعية العامة الخامسة لمنظمة الهيئات الإشرافية العليا لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية - بورتو، 8 و 9 أيار/مايو 2008؛
    viii) The efforts made by the Executive Secretariat of the CPLP to coordinate the work needed to draw up the future CPLP Strategic Plan for Health Co-operation (PECS/CPLP) aimed at strengthening the health co-operation, particularly as regards the reinforcement of the institutional capacity of our Member States' health systems. UN ' 8` الجهود التي تبذلها الأمانة التنفيذية للجماعة لتنسيق العمل اللازم لوضع الخطة الاستراتيجية لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية للتعاون في المجال الصحي، وهي خطة ترمي إلى تدعيم التعاون، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز القدرات المؤسسية للنظم الصحية في الدول الأعضاء.
    In this regard, they encouraged the Member States to make financial contributions, through the Special Fund of the CPLP, to the elaboration process of the PECS/CPLP, as well as towards the implementation of the said Plan following its adoption. UN وفي هذا الصدد، شجعوا الدول الأعضاء على تقديم مساهمات مالية لعملية وضع الخطة الاستراتيجية لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية للتعاون في المجال الصحي، وكذلك لتنفيذ الخطة المذكورة بعد اعتمادها، وذلك عن طريق الصندوق الخاص لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    15. Welcomed the 4th Meeting of the CPLP Environment Ministers, during which the decision to adhere to the initiative of the United Nations Environment Programme " Plant for the Planet: The Billion Tree Campaign " was taken. UN 15 - ورحبوا بالاجتماع الرابع لوزراء البيئة في بلدان الجماعة الذي اتُّخذ فيه قرار الانضمام إلى مبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المسماة " لنغرس من أجل كوكبنا: حملة البليون شجرة " .
    Allow me in this respect to thank, on behalf of the CPLP, all our partners for the important assistance they have given to the weakest members of our community. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي بالإعراب عن شكري، بالنيابة عن مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية لجميع شركائنا على المساعدة الهامة التي قدموها لأشد الأعضاء ضعفا في مجموعتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more