"of the crpd" - Translation from English to Arabic

    • على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    Kuwait praised Indonesia's ratification of the CRPD. UN وأثنت الكويت على تصديق إندونيسيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Since ratification of the CRPD in 2010, Bosnia and Herzegovina has established the Council of Persons with Disabilities as an advisory body of the Council of Ministers. UN ومنذ التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2010، أنشأت البوسنة والهرسك مجلس الأشخاص ذوي الإعاقة كهيئة استشارية لمجلس الوزراء.
    It was noted that the States Parties are fortunate to have experts who work largely outside of the Convention community sharing how Article 32 of the CRPD spells out measures concerning international cooperation and assistance. UN ولوحظ أن الدول الأطراف محظوظة لأن لديها خبراء يعملون بشكل عام خارج الأوساط المعنية بالاتفاقية ويتبادلون فهمهم لما تنص عليه المادة 32 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من تدابير متعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    Finally, it is proposed that persons who, because of their disabilities, have difficulties taking important decisions themselves or managing their affairs by themselves shall have the right to choose a personal representative who shall assist them in making informed decisions about such matters. This is in accordance with Article 12, paragraph 3, of the CRPD. UN وأخيراً، يُقترح أن يكون للأشخاص الذين يجدون بسبب إعاقاتهم صعوبات في اتخاذ قرارات هامة أو إدارة شؤونهم بأنفسهم الحق في اختيار ممثل شخصي يساعدهم في اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن هذه المسائل، وذلك وفقاً للفقرة 3 من المادة 12 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    These regulations contain provisions on accessibility which have been expanded as a direct consequence of the CRPD. UN وتتضمن هذه اللوائح أحكاماً بشأن الوصول إلى المباني جرى توسيع نطاقها كنتيجة مباشرة لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Raising awareness of the CRPD and the needs of people with disabilities, including accessibility, in the area of emergency and humanitarian aid; UN التوعية باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وباحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ ومجال المساعدة الإنسانية، بما في ذلك تحسين إمكانية الوصول؛
    It appreciated Japan's invitation to special-procedure mandate holders and its consideration of the CRPD. UN وأعربت تايلند عن تقديرها للدعوة التي وجهتها اليابان إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ونظرها في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The EU is committed to addressing, in these dialogues, issues relating to discrimination on the grounds of disability, and to the signature, ratification and implementation of the CRPD. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي، في هذه الحوارات، بمعالجة المسائل ذات الصلة بالتمييز على أساس الإعاقة، وبالتوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتصديق عليها وتنفيذها.
    China welcomed Tunisia's ratification of the CRPD and the submission of reports to the Committee on the Rights of the Child and to the CEDAW committee. UN ورحبت الصين بتصديق تونس على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبتقديم تقارير إلى لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    53. Australia commended the United Kingdom on the ratification of the CRPD and the Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 53- وأشادت أستراليا بتصديق المملكة المتحدة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    22. The Philippines noted Ukraine's ratification of the CRPD and its Optional Protocol as well as other international instruments. UN 22- ولاحظت الفلبين تصديق أوكرانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وغيرهما من الصكوك الدولية.
    31. Spain commended Ukraine for the ratification of the CRPD and its Optional Protocol. UN 31- وأشادت إسبانيا بتصديق أوكرانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    82. Indonesia welcomed the ratification of the CRPD. UN 82- ورحّبت إندونيسيا بتصديق أوكرانيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It was noted that the States Parties are fortunate to have experts who work largely outside of the Convention community sharing how Article 32 of the CRPD spells out measures concerning international cooperation and assistance. UN ولوحظ أن الدول الأطراف محظوظة لأن لديها خبراء يعملون بشكل عام خارج الأوساط المعنية بالاتفاقية ويتقاسمون فهمهم لما تنص عليه المادة 32 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من تدابير متعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    It was noted that the States Parties are fortunate to have experts who work largely outside of the Convention community sharing how Article 32 of the CRPD spells out measures concerning international cooperation and assistance. UN ولوحظ أن الدول الأطراف محظوظة لأن لديها خبراء يعملون بشكل عام خارج الأوساط المعنية بالاتفاقية ويتقاسمون فهمهم لما تنص عليه المادة 32 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من تدابير متعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    2. OHCHR Informal consultation on article 33 of the CRPD (Geneva, Switzerland, 26 October 2009). UN 2- المشاورة غير الرسمية التي نظمتها المفوضية بشأن المادة 33 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (جنيف، سويسرا، 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009).
    The 6th DHLG Report (2013) includes a chapter on disability and development cooperation, and explores how the Member States and the EU are implementing Article 32 of the CRPD. UN ويرد في التقرير السادس للفريق الرفيع المستوى المعني بقضايا الإعاقة (2013) فصلاً يتناول الإعاقة والتعاون الإنمائي ويستعرض كيفية تنفيذ الدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي للمادة 32 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة().
    32. The Commission is particularly aware of the need to nurture greater understanding of the CRPD among relevant professionals. UN 32- وتعي المفوضية بشكل خاص ضرورة العمل على تعزيز فهم المهنيين المعنيين لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    This should give a fuller picture of disabilities among EC staff in view of the CRPD monitoring requirement. UN ويؤدي ذلك إلى بلورة فكرة مكتملة عن الإعاقات في صفوف موظفي المفوضية الأوروبية في إطار متطلبات رصد الامتثال لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    104.3 Ratify the Optional Protocol of the CRPD (Austria) (Israel) (Rwanda); UN 104-3 التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (إسرائيل) (رواندا) (النمسا)؛
    Action 30 of the Action Plan undertakes to promote the rights of persons with disabilities, including in development programmes, in the framework of the Disability Strategy and implementation of the CRPD. UN ويُلزم الإجراء 30 من خطة العمل بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات، بما في ذلك في البرامج الإنمائية، في إطار الاستراتيجية المتعلقة بقضايا الإعاقة وعملاً باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Major components of the CRPD, the HKBORO and the anti-discrimination ordinances have also been incorporated into seminars and courses for newly recruited Government officers. UN 67- وتشكل العناصر الرئيسية في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وقانون شرعة الحقوق في هونغ كونغ وقوانين عدم التمييز جزءاً من الحلقات الدراسية والدورات التعريفية للموظفين الحكوميين المعينين حديثاً.
    Thailand appreciated that Argentina's approach embraces establishment of the National Justice System Assistance Programme for Persons with Disabilities, following ratification of the CRPD. UN وأعربت تايلند عن ارتياحها لأن النهج الذي تتبعه الأرجنتين يشمل وضع برنامج وطني في إطار نظام العدالة لمساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة، بعد التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more