"of the ctbt in" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في
        
    • معاهدة الحظر الشامل للتجارب في
        
    • معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خلال
        
    • بموجب المعاهدة من
        
    The draft resolution reaffirms the importance of the CTBT in the global system of nuclear non-proliferation. UN ويؤكد مشروع القرار أهمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي.
    We are deeply conscious and appreciative of the commitment of both countries to early completion of the CTBT in particular, and to the cause of nuclear disarmament in general. UN وإننا ندرك ونقدر كثيراً التزام كلا البلدين بإتمام وضع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر بصورة خاصة، والتزامهما بقضية نزع السلاح النووي بصورة عامة.
    The conclusion of the CTBT in 1996 is standing proof that the Conference on Disarmament can continue to make a contribution to international security and peace. UN ويمثل إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996 برهاناً مجسداً على أن مؤتمر نزع السلاح يمكن أن يواصل الإسهام في تحقيق الأمن والسلم الدوليين.
    We welcome the offer by the Austrian Government to host the seat of the organization of the CTBT in Vienna. UN ونعرب عن ترحيبنا بعرض الحكومة النمساوية استضافة مقر منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب في فيينا.
    Activities undertaken by signatory and ratifying States under measure (k) of the Final Declaration of the 2003 Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in the period September 2003-September 2005 UN الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الموقّعة والدول المصدّقة بموجب التدبير (ك) من الإعلان الختامي لمؤتمر عام 2003 المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خلال الفترة أيلول/سبتمبر 2003 - أيلول/سبتمبر 2005
    34. On-site inspections (OSIs) represent the ultimate verification measure of the CTBT in order to address possible compliance concerns with the Treaty. UN 34 - التفتيش الموقعي هو التدبير النهائي من تدابير التحقق بموجب المعاهدة من أجل تبديد أيّ شواغل ممكنة بخصوص الامتثال للمعاهدة.
    Regrettably, however, the Conference came under sharp criticism as it was unable to start concrete negotiations immediately after the completion of the CTBT in 1996. UN ولكن من المؤسف أن المؤتمر تعرض لانتقادات خطيرة ﻷنه عجز عن الشروع في مفاوضات ملموسة بمجرد الانتهاء من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام ٦٩٩١.
    Since the adoption of the CTBT in 1996, 54 States had ratified it, among them 28 of the 44 whose ratification was essential for the Treaty's entry into force. UN ومنذ اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996، صدقت 54 دولة على المعاهدة، منها 28 دولة من الدول الـ 44 التي يعتبر تصديقها على المعاهدة أساسيا لدخول المعاهدة حيز التنفيذ.
    Hence, my delegation would like to urge strongly all remaining nuclear-weapons States to follow these positive attitudes which will hopefully pave the way for the conclusion of the CTBT in 1996. UN ومن ثم يود وفدي أن يحث بشدة جميع سائر الدول الحائزة أسلحة نووية على أن تتبع هذين الموقفين الايجابيين اللذين يؤمل أن يمهدا السبيل لابرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في ٦٩٩١.
    Pakistan shares the sentiment which has been widely expressed in this Conference that we should seek the earliest possible conclusion of the CTBT in 1996. UN وتشارك باكستان في الشعور الذي أعرب عنه على نطاق واسع في هذا المؤتمر وهو أنه ينبغي لنا أن نسعى لعقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب وقت ممكن في ٦٩٩١.
    We have been at the forefront of efforts to achieve the entry into force of the CTBT in meetings in both Vienna and New York and through domestic implementation of the Treaty. UN ونحن في طليعة الجهود الرامية إلى تحقيق بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الاجتماعات التي عقدت في فيينا ونيويورك ومن خلال التنفيذ المحلي للمعاهدة.
    In that regard, we welcome the convening of the 2005 Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in New York to coincide with the 2005 summit. UN وفي هذا الصدد، نرحب بانعقاد مؤتمر عام 2005 المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في نيويورك بالتزامن مع مؤتمر قمة عام 2005.
    Some time after the conclusion of the CTBT in 1996, different members of the CD developed different priorities for the programme of work. UN وبعد إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996 ببعض الوقت، حدد مختلف أعضاء مؤتمر نزع السلاح أولويات مختلفة لبرنامج العمل.
    37. One of the few significant achievements of the past five years had been the conclusion of the CTBT in 1996. UN 37 - وأردف قائلا إن أحد الإنجازات الهامة القليلة التي تحققت في فترة السنوات الخمس الماضية تمثلت في إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996.
    It is the strong intention of my Government to ratify the CTBT before the forthcoming Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in September 2001. UN وتعتزم حكومة بلدي التصديق على تلك المعاهدة قبل المؤتمر القادم المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أيلول/سبتمبر 2001.
    Senior Vice-Minister Hitoshi Kimura represented Japan at the Fifth Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in 2007, urging all States that have not signed and ratified the CTBT to do so as soon as possible. UN ومثّل نائب الوزير الأول هيتوشي كيمورا اليابان في المؤتمر الخامس المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2007، وحثّ جميع الدول التي لم توقّع على المعاهدة ولم تصدّق عليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    The international norm established by the conclusion of the NPT in 1968 and further consolidated by the signing of the CTBT in 1996 is a vital contribution to international peace and stability. UN إن المعيار الدولي الذي أُرسي بابرام معاهدة عدم الانتشار في عام ٨٦٩١ ثم ازداد ترسخا بتوقيع معاهدة الحظر الشامل للتجارب في عام ٦٩٩١ هو إسهام حيوي في السلم والاستقرار الدوليين.
    On behalf of the German Federal Government, I should like to urge you to stick to the goal set by the international community for the conclusion of the CTBT in 1996. UN وبالنيابة عن الحكومة الاتحادية اﻷلمانية، أود أن أحثكم على التشبث بالهدف الذي وضعه المجتمع الدولي نصب أعينه من أجل عقد معاهدة الحظر الشامل للتجارب في عام ٦٩٩١.
    India's decision to carry out nuclear tests is a serious setback to international nuclear non—proliferation and nuclear disarmament efforts and ends the de facto international moratorium which has existed since the conclusion of the CTBT in 1996. UN إن قرار الهند إجراء تجارب نووية هو نكسة خطيرة للجهود الدولية الرامية إلى عدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع هذه اﻷسلحة، ويضع نهاية للوقف الاختياري الدولي الفعلي للتجارب النووية الذي ما برح قائما منذ إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب في عام ٦٩٩١.
    CTBT-Art.XIV/2005/4 Activities undertaken by signatory and ratifying States under measure (k) of the Final Declaration of the 2003 Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in the period September 2003-September 2005 UN الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الموقّعة والدول المصدّقة بموجب التدبير (ك) من الإعلان الختامي لمؤتمر عام 2003 المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خلال الفترة أيلول/سبتمبر 2003 - أيلول/سبتمبر 2005
    CTBT-Art.XIV/2009/4 Activities Undertaken by Signatory and Ratifying States Under Measure (j) of the Final Declaration of the 2007 Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in the Period September 2007 - August 2009 UN CTBT-Art.XIV/2009/4 الأنشطة التي اضطلعت بها الدول الموقّعة والدول المصدّقة بموجب التدبير (ي) من الإعلان الختامي لمؤتمر عام 2007 المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خلال الفترة أيلول/سبتمبر 2007 - أيلول/ سبتمبر 2009()
    33. On-site inspections (OSIs) represent the ultimate verification measure of the CTBT in order to address possible compliance concerns with the Treaty. UN 33 - التفتيش الموقعي هو التدبير النهائي من تدابير التحقق بموجب المعاهدة من أجل تبديد أيّ شواغل ممكنة بخصوص الامتثال للمعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more