"of the ctbto" - Translation from English to Arabic

    • لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    • منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
        
    • لمنظمة المعاهدة
        
    Note by the Secretary-General transmitting the annual report of the CTBTO on cooperation between the United Nations and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عن التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    The failure of one major nuclear-weapon State to ratify the Treaty, and by not supporting the preparatory commission of the CTBTO through rejection of one of the main elements of the Treaty's verification regime, is undermining this important instrument against nuclear testing. UN ومن شأن عدم تصديق دولة كبرى حائزة للأسلحة النووية على المعاهدة، وعدم دعم اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية برفض عنصر من العناصر الرئيسية في نظام المعاهدة للتحقق، أن ينال من هذا الصك الهام المناهض لإجراء تجارب نووية.
    We have previously welcomed the adoption of a partnership agreement between the Preparatory Commission of the CTBTO and the United Nations as well as the conclusion of cooperation agreements with United Nations specialized agencies and programmes. UN ولقد رحبنا سابقا باعتماد اتفاق الشراكة بين اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والأمم المتحدة وكذلك اختتام اتفاقات التعاون مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة المتخصصة.
    The Provisional Technical Secretariat of the CTBTO, on the other hand, will be established this year to prepare for the implementation of the Treaty. UN وستنشأ هذا العام، من ناحية أخرى، اﻷمانة التقنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل التحضير لتنفيذ المعاهدة.
    Practical implementation of the initiative to create a global nuclear energy infrastructure has currently started within the framework of the CTBTO. UN وبدأ حاليا التنفيذ العملي للمبادرة الرامية إلى إنشاء بنية تحتية عالمية للطاقة النووية في إطار منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The three domestic monitoring stations were formally certified by the Provisional Technical Secretariat (PTS) of the CTBTO Preparatory Commission to date; UN وحتى اليوم، اعتمدت رسميا الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية محطات الرصد المحلية الثلاثة التي أقيمت؛
    Romania supports the efforts of the CTBTO PrepCom in Vienna to implement the Treaty's verification mechanism. UN وتؤيد رومانيا جهود اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا من أجل تنفيذ آلية التحقق المنشأة بموجب المعاهدة.
    As Mr. Tibor Tóth, the Executive Secretary of the Preparatory Commission of the CTBTO, mentioned yesterday at the panel discussions, in September 2008 a large-scale integrated field exercise was conducted at the former Semipalatinsk nuclear test site in Kazakhstan with the participation of more than 100 experts and observers from throughout the world. UN وكما ذكر السيد تيبور توث، الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أمس في حلقات النقاش، فقد أُجري تمرين ميداني متكامل واسع النطاق في أيلول/سبتمبر 2008 في موقع التجارب النووية السابق في سيميبالاتينسك بكازاخستان بمشاركة أكثر من 100 خبير ومراقب من جميع أنحاء العالم.
    Norway has worked towards this goal by actively promoting the signing and ratification of the treaty, and by supporting the efforts of the CTBTO PrepCom in Vienna to implement the treaty's verification mechanism. UN وقد سعت النرويج لتحقيق هذه الغاية عن طريق الترويج بشكل نشط للتوقيع والتصديق على المعاهدة ومن خلال دعم جهود اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا الرامية إلى تنفيذ آلية التحقق من هذه المعاهدة.
    We have tried to find a formula that will ensure that the number of States parties at entry into force is adequate to enable effective financing of the CTBTO and that the number and composition of States parties is adequate to enable the effective implementation of the international monitoring system. UN ولقد حاولنا العثور على صيغة تضمن كفاية عدد الدول اﻷطراف عند بدء النفاذ ﻹمكانية التمويل الفعال لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ولكي يكفي عدد وتشكيل الدول اﻷطراف للتمكن من التنفيذ الفعال لنظام الرصد الدولي.
    19. Lastly, the representative of the CTBTO Preparatory Commission and of the League of Arab States had asked to make a statement during the Committee's general debate. UN 19 - واختتم كلامه قائلا إن ممثلا اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وجامعة الدول العربية طلبا الإدلاء ببيان أثناء المناقشة العامة للجنة.
    In order to enable the Provisional Technical Secretariat of the CTBTO to complete the Preparatory Commission's mandate, the Vienna Group calls on State Signatories to support the work of the CTBTO by providing adequate resources, as well as relevant expertise. UN 8- ومن أجل تمكين الأمانة التقنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من إتمام ولاية اللجنة التحضيرية، تدعو مجموعة فيينا الدول الموقعة إلى دعم عمل المنظمة من خلال تقديم الموارد الكافية، فضلاً عن الخبرة ذات الصلة.
    We urge the nine States in question to seize the opportunity which now exists to ratify the CTBT and thereby ensure its entry into force as well as the operationalization of the CTBTO verification system. UN إننا نحث الدول التسع المعنية على اغتنام الفرصة المتاحة الآن للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وهي، بقيامها بذلك، تؤمن دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ وتؤمن أيضاً تشغيل نظام التحقق التابع لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    22. At the resumed 1st plenary meeting, speaking under agenda item 10, the Executive Secretary of the CTBTO Preparatory Commission addressed the Conference. UN 22 - وفي الجلسة العامة الأولى المستأنفة، وفي إطار البند 10 من جدول الأعمال، ألقى الأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية كلمة أمام المؤتمر.
    Since the provisional technical secretariat of the CTBTO Preparatory Commission took up its work at the Vienna International Centre in 1997 under the leadership of Executive Secretary Wolfgang Hoffman, much progress has been achieved. UN ومنذ أن قامت الأمانة التقنية المؤقتة التابعة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بعملها في مركز فيينا الدولي في عام 1997، بقيادة الأمين التنفيذي، السيد وولفغانغ هوفمان، تم إحراز تقدم كبير في هذا المجال.
    The Radionuclide monitoring facility, RN 38 Takasaki, was formally certified by the Provisional Technical Secretariat (PTS) of the CTBTO Preparatory Commission on February 6, 2004. UN واعتمدت الأمانة التقنية المؤقتة التابعة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية رسميا في 6 شباط/فبراير 2004 مرفق رصد النويدات المشعة المقام في تاكاساكي.
    Furthermore, Austria fully supports the work of the CTBTO Preparatory Commission and its Provisional Technical Secretariat and attaches particular importance to the swift establishment of the Treaty's international verification system. UN وزيادة على ذلك، تدعم النمسا تماما أعمال اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وأعمال الأمانة الفنية المؤقتة التابعة لها وتولي أهمية خاصة إلى سرعة إنشاء نظام دولي للتحقق في إطار المعاهدة.
    We take this opportunity to commend the work of the Provisional Technical Secretariat of the CTBTO (Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization) under the direction of Mr. Wolfgang Hoffmann and to welcome the appointment of Mr. Tibor Toth to the post of Executive Secretary of the CTBTO Preparatory Commission. UN وإننا لنغتنم هذه الفرصة لنرحب بالعمل الذي أنجزته الأمانة الفنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بقيادة السيد وولفغانغ هوفمان ونرحب بتعيين السيد تيـبوروتوث أمينا تنفيذيا للجنة التحضيرية للمنظمة آنفة الذكر.
    On 15 July it adopted a new joint action amounting to Euro2.316 million in support of verification, surveillance and oversight activities of the CTBTO and member States. UN وفي 15 تموز/يوليه اعتمد الاتحاد إجراءات مشتركة جديدة تصل قيمتها إلى 2.316 مليون يورو دعما لأنشطة التحقق والرصد والرقابة التي تضطلع بها منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والدول الأعضاء.
    Sri Lanka has worked closely with the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty Organization (CTBTO) in order to set up an Auxillary Seismic Station in Colombo to monitor seismological events, thus contributing to enhancing the seismological sensing capacity of the CTBTO. UN وقد عملت سري لانكا عن كثب مع منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من أجل إقامة محطة لرصد الاهتزازات الأرضية الثانوية في مدينة كولومبو وذلك لرصد الظواهر الاهتزازية مسهمة بذلك في تعزيز قدرة منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية على استشعار الاهتزازات الأرضية.
    There is a common view among States signatories that full membership of the CTBTO in the Administrative Committee on Coordination will not only facilitate coordination and cooperation between the Preparatory Commission for the CTBTO and the wider United Nations family, but will also allow the Preparatory Commission for the CTBTO to fully contribute to the common effort of the international community to implement the Millennium Declaration. UN والرأي الشائع للدول الموقعة على المعاهدة هو أن حصول منظمة المعاهدة على العضوية الكاملة في لجنة التنسيق الإدارية لن ييسر التنسيق والتعاون بين اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبين أسرة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا فحسب، بل إنه سيتيح أيضا للجنة التحضيرية لمنظمة المعاهدة أن تسهم بالكامل في الجهود المشتركة التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل تنفيذ إعلان الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more