"of the current review cycle" - Translation from English to Arabic

    • من دورة الاستعراض الحالية
        
    • لدورة الاستعراض الحالية
        
    • الدورة الاستعراضية الحالية
        
    Further, assistance has been facilitated in the fulfilment of its role as a reviewing country during the second year of the current review cycle. UN وعلاوة على ذلك، يسَّر توفير المساعدة لها لكي تضطلع بدورها كبلد مستعرِض خلال العام الثاني من دورة الاستعراض الحالية.
    Lots will be drawn for the States parties reviewing the States parties under review in the second year of the current review cycle. UN وستُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستستعرِض الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الثانية من دورة الاستعراض الحالية.
    Lots will be drawn to select the States parties reviewing the States parties under review in the fourth year of the current review cycle that became party to the Convention since the fifth session of the Conference. UN وسوف يجرى سحب للقُرعة لاختيار الدول الأطراف المستعرِضة للدول الأطراف قيد الاستعراض في السنة الرابعة من دورة الاستعراض الحالية والتي أصبحت أطرافاً في الاتفاقية منذ الدورة الخامسة للمؤتمر.
    On the first day of the fourth session, lots will be drawn to select the States parties reviewing the States parties under review in the fourth year of the current review cycle. UN وفي اليوم الأول من الدورة الرابعة، ستُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستستعرِِض الدولَ الأطراف المستعرَضة في السنة الرابعة من دورة الاستعراض الحالية.
    We should aim for a balanced outcome of the current review cycle. UN وينبغي أن نستهدف التوصل إلى نتيجة متوازنة لدورة الاستعراض الحالية.
    The Moroccan delegation wishes, in this respect, to pay tribute to the sincere efforts of the Ukrainian president, Mr. Yelchenko, which led to the success of the current review cycle. UN ويود الوفد المغربي في هذا الصدد أن يشيد بالجهود الصادقة للرئيس الأوكراني، السيد يلشينكو، التي أدت إلى نجاح الدورة الاستعراضية الحالية.
    The Group may wish to submit recommendations for the Conference to consider on the conduct of reviews in the fourth year of the current review cycle. UN 73- ولعلَّ فريق الاستعراض يرغب في أن يقدِّم توصيات إلى المؤتمر للنظر فيها بشأن إجراء الاستعراضات في السنة الرابعة من دورة الاستعراض الحالية.
    The secretariat will provide updated information on the review process of the first and second years of the current review cycle in an oral update to the Conference at its fourth session. UN وسوف تقدم الأمانة معلومات محدّثة بشأن عملية الاستعراض في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الحالية في شكل تحديثات شفوية إلى المؤتمر في دورته الرابعة.
    A longer average time frame in the second and third years would create a backlog, which would cause problems in the fourth and fifth years of the current review cycle. UN فزيادة متوسط الإطار الزمني في السنتين الثانية والثالثة سوف يؤدي إلى تأخير في العمل يفضي إلى مشاكل في السنتين الرابعة والخامسة من دورة الاستعراض الحالية.
    He also provided the Group with an update on the training courses for governmental experts participating in the second year of the current review cycle. UN كما زوَّد الأمينُ الفريقَ بمعلومات مُحدَّثة عن الدورات التدريبية للخبراء الحكوميين المشاركين في السنة الثانية من دورة الاستعراض الحالية.
    On the first day of the third session, lots will be drawn for the States parties reviewing the States parties under review in the third year of the current review cycle. UN وفي اليوم الأوَّل من الدورة الثالثة، ستُسحب القرعة لتحديد الدول الأطراف التي ستستعرِِض الدولَ الأطراف المستعرَضة في السنة الثالثة من دورة الاستعراض الحالية.
    At its first session, the Implementation Review Group drew lots for the States parties to be reviewed in the first review cycle and decided that States ratifying or acceding to the Convention after the drawing of lots would be reviewed starting in the fourth year of the current review cycle. UN وقد سحب فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى قرعةً لتحديد الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في دورة الاستعراض الأولى، وقرَّر أن يجري استعراض الدول التي تصدِّق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد سحب القرعة بدءا بالسنة الرابعة من دورة الاستعراض الحالية.
    At its first session, the Implementation Review Group drew lots for the States parties to be reviewed in the first review cycle and decided that States ratifying or acceding to the Convention after the drawing of lots would be reviewed starting in the fourth year of the current review cycle. UN وقد سحب فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى قرعةً لتحديد الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في دورة الاستعراض الأولى، وقرَّر أن يبدأ استعراض الدول التي تصدِّق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد سحب القرعة اعتباراً من السنة الرابعة من دورة الاستعراض الحالية.
    The secretariat will provide updated information on the review process of the first and second years of the current review cycle in an oral update to the Group at its third session. UN 60- وسوف تقدِّم الأمانة معلومات محدّثة عن عملية الاستعراض في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الحالية في شكل تحديثات شفوية إلى فريق الاستعراض في دورته الثالثة.
    The secretariat will provide updated information on the review process of the first to third years of the current review cycle in an oral update to the Group at its fourth session. UN 72- وسوف تقدِّم الأمانة إلى فريق الاستعراض، في دورته الرابعة، معلومات محدَّثة عن عملية الاستعراض في السنوات الأولى إلى الثالثة من دورة الاستعراض الحالية في شكل تحديثات شفوية.
    Among the 35 reviews that were initiated for the third year of the current review cycle, 19 States parties under review had submitted completed responses to the checklist at the time of writing. UN 30- ومن بين الاستعراضات الـخمسة والثلاثين التي استُهلّت خلال السنة الثالثة من دورة الاستعراض الحالية قدَّمت تسع عشرة دولة طرفاً مستعرَضة ردوداً مكتملة على قائمة التقييم الذاتي المرجعية وقت كتابة هذا التقرير.
    States parties recalled the importance of regular reporting of their implementation efforts. States parties looked forward to the remainder of the current review cycle as a time for further implementation efforts and to produce recommendations for possible consideration and adoption at the 2015 Review Conference in further pursuit of the Treaty's objectives, including a world without nuclear weapons. UN 6 - وتتطلع الدول الأطراف إلى أن تكون الفترة المتبقية من دورة الاستعراض الحالية فترة لبذل مزيد من الجهود في مجال التنفيذ، وصياغة توصيات يمكن النظر فيها واعتمادها في مؤتمر الاستعراض لعام 2015، مواصلة لمساعي تحقيق أهداف المعاهدة بما في ذلك إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Eight telephone conferences and initial meetings had been held for the second year of the current review cycle prior to the resumed second session of the Implementation Review Group, and 14 telephone conferences or meetings were scheduled during or immediately after the Group's resumed second session. UN 84- وقد نُفذت ثماني عمليات تواصل بالهاتف واجتماعات أولية بشأن السنة الثانية من دورة الاستعراض الحالية قبل الدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ ومن المقرَّر تنفيذُ 14 عملية تواصل بالهاتف أو اجتماعاً خلال الدورة الثانية المستأنفة للفريق أو عقبها مباشرة.
    Note on average time required for country reviews conducted in the first year of the current review cycle (CAC/COSP/IRG/2011/CRP.3/Rev.1) UN مذكّرة عن المتوسط الزمني المطلوب لإجراء الاستعراضات القُطرية في السنة الأولى من دورة الاستعراض الحالية (CAC/COSP/IRG/2011/CRP.3/Rev.1)
    The Secretary of the Conference welcomed participants to the resumed second session and noted with appreciation that many delegations included the focal points from States under review and the governmental experts from the States that were carrying out the reviews in the first and second years of the current review cycle. UN 16- رحّب أمينُ المؤتمر بالمشاركين في الدورة المستأنفة ولاحظ مع التقدير أنَّ العديد من الوفود قد ضمَّت جهات الاتصال من الدول المُستعرَضة والخبراء الحكوميين من الدول التي تضطلع بالاستعراضات في السنتين الأولى والثانية من دورة الاستعراض الحالية.
    Country reviews: lessons learned from the first year of the current review cycle UN الاستعراضات القُطرية: الدروس المستخلَصة من السنة الأولى لدورة الاستعراض الحالية
    Taking into account the time remaining in the current year, the secretariat is proposing that 35 States parties undergo review in the first year of the current review cycle. UN ونظراً للفترة الزمنية المتبقية من السنة الحالية، تقترح الأمانة أن تخضع 35 دولة طرفاً للاستعراض في السنة الأولى من الدورة الاستعراضية الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more