"of the czech police" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة التشيكية
        
    • للشرطة التشيكية
        
    To solve specific situations which may occur, for example, during the evacuation and care for persons with disabilities, the operating centres of the Czech Police are equipped with contacts to organizations caring for persons with disabilities. UN وللتعامل مع حالات محددة قد تحدث، على سبيل المثال، خلال إجلاء الأشخاص ذوي الإعاقة وتوفير الرعاية لهم، تزوّد مراكز العمليات في الشرطة التشيكية بعناوين الاتصال بالمنظمات التي ترعى الأشخاص ذوي الإعاقة.
    382. The tasks of the Czech Police are carried out by police officers and employees integrated in the police. UN 382- ويتولى مهام الشرطة التشيكية ضباطُ الشرطة والعاملون فيها المدمجون في الشرطة.
    In 2006, a pilot course on professional ethics for the lower management of the Czech Police force was held at the secondary police school of the Ministry of the Interior in Prague. UN وفي عام 2006، عُقدت في مدرسة الشرطة الثانوية التابعة لوزارة الداخلية في براغ دورة تجريبية عن الآداب المهنية لموظفي الإدارة من المستوى الأدنى في قوات الشرطة التشيكية.
    New training and education programs for members of the Czech Police Force are regularly introduced. UN 92 - يتم بانتظام إدخال برامج تدريبية وتثقيفية جديدة لأغراض أفراد قوات الشرطة التشيكية.
    These issues are reviewed by the staff of the Internal Inspection Departments of Regional Directorates of the Czech Police and through preventive actions of the police officers' direct superiors. UN ويستعرض هذه المسائلَ موظفو دوائر التفتيش الداخلية بالمديريات الإقليمية للشرطة التشيكية ومن خلال أنشطة وقائية للرؤساء المباشرين لضباط الشرطة.
    The objective of establishing the OMPS was to create the effective organisational prerequisites for the systematic combating of crime committed on an international level and the integration of the activities of the Czech Police with regards to the preparations of the Czech Republic for accession to the EU. UN والهدف من إنشاء رئاسة للشرطة هو تهيئة الشروط التنظيمية المسبقة للمكافحة المنظمة للجريمة الدولية وتوحيد أنشطة الشرطة التشيكية من أجل انضمام الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي.
    :: permitted the operation of members of foreign police services on Czech territory and members of the Czech Police Force on the territory of other countries under the conditions set out by international agreement, UN :: إتاحة إمكانية التعاون بين أفراد دوائر الشرطة الأجنبية في الإقليم التشيكي وأفراد قوة الشرطة التشيكية في أقاليم البلدان الأخرى بموجب الأحكام التي ينص عليها أي اتفاق دولي
    According to the Binding Instruction of the Chief Constable No. 56/7 the bodies of the Czech Police must be able, according to the degree of urgency, to respond in urgent cases within 2 or 6 hours respectively. UN ووفقا لأمر صادر عن رئيس الشرطة رقم 56/7 ينبغي أن تكون هيئات الشرطة التشيكية قادرة على الاستجابة للحالات الملحة خلال فترة تتراوح من ساعتين إلى ست ساعات، على التوالي، تبعا لدرجة إلحاح الحالة.
    With effect as of 1 January 2007, this act expanded the powers of the Czech Police force in cases of domestic violence. UN وأدى هذا القانون، الذي سرى مفعوله اعتباراً من 1 كانون الثاني/ يناير 2007، إلى توسيع نطاق الصلاحيات الممنوحة لقوات الشرطة التشيكية في قضايا العنف المنزلي.
    The strategy follows up on a previous document, the National Strategy for the Work of the Czech Police Force in Relation to National and Ethnic Minorities, approved in 2003, and its objective is to streamline the work of the police in relation to members of national and ethnic minorities, communities of foreign nationals, and socially disadvantaged groups of the population. UN وتأتي هذه الاستراتيجية في إطار المتابعة لوثيقة سابقة هي الاستراتيجية الوطنية لعمل قوات الشرطة التشيكية مع الأقليات القومية والإثنية، التي أُقرت في عام 2003، وهي تهدف إلى تفعيل عمل الشرطة مع أفراد الأقليات القومية والإثنية، وجاليات الرعايا الأجانب، وفئات السكان المحرومة اجتماعياً.
    (a) Adoption of the Strategy for the Work of the Czech Police Force in Relation to Minorities 2008 - 2012; UN (أ) اعتماد استراتيجية عمل قوات الشرطة التشيكية فيما يتعلق بالأقليات للفترة 2008-2012؛
    (g) The adoption of the 2008 - 2012 Strategy for the Work of the Czech Police Force in Relation to Minorities; UN (ز) اعتماد استراتيجية للفترة 2008-2012 بشأن قواعد عمل قوات الشرطة التشيكية إزاء الأقليات؛
    It again encourages recruitment of members of Roma communities to the police and urges the State party to allocate adequate resources for the implementation of the 2008 - 2012 Strategy for the Work of the Czech Police Force in relation to Minorities. UN وتشجع الدولة الطرف مرة أخرى على توظيف أفراد من مجتمعات الروما في الشرطة وتحث الدولة الطرف على تخصيص موارد كافية لتنفيذ استراتيجية الفترة 2008-2012 بشأن قواعد عمل قوات الشرطة التشيكية إزاء الأقليات.
    (g) The adoption of the 2008 - 2012 Strategy for the Work of the Czech Police Force in Relation to Minorities; UN (ز) اعتماد استراتيجية للفترة 2008-2012 بشأن قواعد عمل قوات الشرطة التشيكية إزاء الأقليات؛
    It again encourages recruitment of members of Roma communities to the police and urges the State party to allocate adequate resources for the implementation of the 2008 - 2012 Strategy for the Work of the Czech Police Force in relation to Minorities. UN وتشجع الدولة الطرف مرة أخرى على توظيف أفراد من مجتمعات الروما في الشرطة وتحث الدولة الطرف على تخصيص موارد كافية لتنفيذ استراتيجية الفترة 2008-2012 بشأن قواعد عمل قوات الشرطة التشيكية إزاء بالأقليات.
    90. In case of humanitarian crises and natural disasters in the Czech Republic, the deployment of armed forces is managed by the integrated rescue system or by reinforcement of the Czech Police. UN 90- وفي حالة الأزمات الإنسانية والكوارث الطبيعية في الجمهورية التشيكية، يُدار نشر القوات المسلحة في إطار نظام الإنقاذ المتكامل أو بتعزيزات من الشرطة التشيكية.
    (a) Adoption of the Strategy for the Work of the Czech Police Force in Relation to Minorities 2008-2012; UN (أ) اعتماد استراتيجية عمل قوات الشرطة التشيكية فيما يتعلق بالأقليات للفترة 2008-2012؛
    (b) Shall report to authorities of the Czech Police or the public prosecution service about the suspected commitment of the criminal offence of mistreatment of the entrusted person (or bodily harm) or sexual abuse. UN (ب) أن تبلغ السلطات الشرطة التشيكية أو دائرة الادعاء العام بشأن الاشتباه في ارتكاب جريمة إساءة معاملة الشخص المتعهد برعايته (أو ضرر بدني) أو الاعتداء الجنسي عليه.
    The programme was compiled on the basis of outputs and conclusions from meetings of the working groups on the project " Inclusion of human rights, respect for minorities and their protection, and professional ethics in the vocational training of the police force of the Czech Republic and the work of the Czech Police " . UN وقد أُعِدّ البرنامج على أساس نواتج واستنتاجات اجتماعات الأفرقة العاملة بشأن المشروع المعنون " إدراج حقوق الإنسان، واحترام الأقليات وحمايتها، والآداب المهنية في التدريب المهني لعناصر قوات الشرطة في الجمهورية التشيكية وفي عمل الشرطة التشيكية " .
    In North Bohemia, city and municipal decrees mean that local police and district departments of the Czech Police bring prostitutes in and fine them up to CZK 10,000 under the Misdemeanours Act. UN وفي شمال بوهيميا، تعني مراسيم المدن والبلديات أن الشرطة المحلية وإدارات المقاطعة للشرطة التشيكية تأتي بالمومسات وتوقع عليهن غرامات تصل إلى 000 10 كورونا تشيكية بموجب قانون الجُّنَح.
    237. In line with the " Declaration of Accessibility, " information imparted on the official website of the Czech Police is presented in compliance with the Decree on Accessibility and with all rules referred to in the Supplement to this Decree. UN 237- ووفقاً ل " الإعلان بشأن إمكانية الوصول " ، تُقدَّم المعلومات المتاحة على الموقع الإلكتروني الرسمي للشرطة التشيكية امتثالاً للمرسوم المتعلق بإمكانية الوصول ولجميع القواعد المشار إليها في ملحق هذا المرسوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more