"of the danube river" - Translation from English to Arabic

    • نهر الدانوب
        
    • لنهر الدانوب
        
    :: Monitoring of the course of the Ukrainian part of the Danube River UN :: رصد مسار الجزء الأوكراني من نهر الدانوب
    At the same time, it devoted considerable attention to regional and subregional cooperation, particularly in the basins of the Danube River and within the Organization for Black Sea Economic Cooperation. UN وأضاف أن بلده يخصص في الوقت نفسه اهتماما كبيرا للتعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، ولا سيما في حوض نهر الدانوب وداخل منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود.
    The Republic of Moldova also pays equally close attention to cooperation on the subregional level, especially in the basins of the Danube River and the Black Sea. UN وتولي جمهورية مولدوفا اهتماما وثيقا مماثلا للتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي وخاصة في حوضي نهر الدانوب والبحر اﻷسود.
    Moreover the Contracting Parties shall make all efforts to control the hazards originating from accidents involving substances hazardous to water, floods and ice-hazards of the Danube River. UN وفضلا عن ذلك، تبذل الأطراف المتعاقدة قصاراها للسيطرة على المخاطر المتأتية عن الحوادث المتعلقة بالمواد الخطرة على المياه، والفيضانات ومخاطر الجليد في نهر الدانوب.
    Intensified erosion has affected all types of hydro-reservoirs and caused a long-term change in the hydrological regime, including the international flow of the Danube River in the area of the Iron Gates reservoir. UN وأثرت زيادة التحات على جميع أنواع الخزانات المائية وسببت تغيرا طويل اﻷجل في النظام المائي، بما في ذلك التدفق الدولي لنهر الدانوب في منطقة خزان البوابات الحديدية.
    This point is demonstrated, for example, by the flow of the waters of the Danube River. UN ويبرهن على هذه النقطة، مثلا، تدفق مياه نهر الدانوب.
    In cooperation with UNDP and the International Commission for the Protection of the Danube River it supports sustainable development in the Tisza River basin. UN فهو يقوم، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الدولية لحماية نهر الدانوب بدعم التنمية المستدامة في حوض نهر تيسزا.
    GEF financing was obtained to allow work to begin on transferring environmentally sustainable technology to the countries of the Danube River Basin. UN وحُصل على تمويل من مرفق البيئة العالمية لكي يتسنى بدء العمل على نقل التكنولوجيا المستدامة بيئيا إلى بلدان حوض نهر الدانوب.
    309. The question was raised as to how ECE could contribute to the rapid resumption of the navigation of the Danube River. UN ٩٠٣ - وأثير سؤال عن الكيفية التي يمكن أن تساهم بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الاستئناف العاجل للملاحة في نهر الدانوب.
    309. The question was raised as to how ECE could contribute to the rapid resumption of the navigation of the Danube River. UN ٩٠٣ - وأثير سؤال عن الكيفية التي يمكن أن تساهم بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الاستئناف العاجل للملاحة في نهر الدانوب.
    As an additional instrument for enhancing development in that region, in May of this year the Danube Cooperation Project was launched in Vienna, the aim of which is to make use of the Danube River as an integrative factor connecting the 13 countries of the whole Danube basin. UN وفي أيار/مايو من هذا العام بدئ في مشروع التعاون لمنطقة الدانوب، بمثابة أداة إضافية من أدوات تعزيز التنمية في تلك المنطقة، وهو يرمي إلى الاستفادة من نهر الدانوب بوصفه عاملاً من عوامل التكامل يربط ما بين بلدان حوض الدانوب كله البالغ عددها 13 بلداً.
    3 (a) The activities of the International Commission for the Protection of the Danube River (ICPDR), namely, the elaboration of a river basin management plan in accordance with the European Union-Water Framework Directive; UN 3 (أ) أنشطة اللجنة الدولية لحماية نهر الدانوب، المتعلقة تحديدا بوضع خطة إدارة حوض نهر الدانوب وفقا للتوجيهات الإطارية للاتحاد الأوروبي بشأن المياه؛
    (3) The Contracting Parties shall establish, on the basis of a harmonized methodology, domestic water balances, as well as the general water balance of the Danube River Basin. UN (3) تحدِّد الأطراف المتعاقدة، على أساس منهجية متسقة، التوازنات المائية المحلية، فضلا عن التوازن المائي العام لحوض نهر الدانوب.
    The Tisza River basin is the largest sub-basin of the Danube River catchment and is shared by Hungary, Romania, Serbia, Slovakia and Ukraine. UN إن حوض نهر تيسزا (Tisza River) هو أكبر حوض فرعي في منطقة مستجمعات مياه نهر الدانوب وتتقاسمه هنغاريا، ورومانيا، والصرب، وسلوفاكيا وأوكرانيا.
    Yet despite the difficulties, transboundary public participation efforts can be successful: witness the Convention on Cooperation for the Protection and Sustainable Use of the Danube River, the Sardar Sarovar Project and the Regional Partnership for Prevention of Transboundary Degradation of the Kura-Aras River. UN بيد أنه على الرغم من الصعوبات المطروحة، يمكن للجهود المبذولة في مجال مشاركة الجمهور العابرة للحدود أن تكون ناجحة: والشاهد على ذلك اتفاقية التعاون في حماية نهر الدانوب واستخدامه المستدام، ومشروع ساردار ساروفار، والشراكة الإقليمية لمنع تدهور نهر كورا - أراس على المستوى العابر للحدود.
    The work plan of the Danube River Basin programme has been completed and work on a Strategic Action Plan involving the participating countries is under way, setting the stage for national consultations under the auspices of the respective UNDP country offices and paving the way for improving NGO networking through a small-grant window within the programme. UN واكتملت خطة العمل الخاصة ببرنامج حوض نهر الدانوب كما يجري العمل حاليا لوضع خطة عمل استراتيجية تضم البلدان المشاركة، مما يمهد السبيل ﻹجراء مشاورات وطنية تحت رعاية المكاتب القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتحسين عمل المنظمات غير الحكومية بأسلوب الشيكات من خلال مرفق لتقديم المنح الصغيرة داخل البرنامج.
    (b) Requests from Hungary for the activities of Hungarian ice-breakers on the Yugoslav reaches of the Danube River, and for the supply of a certain amount of fuel for the operation of those ice-breakers; and for the transshipment through the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) of a dredging vessel from Slovakia, via the Danube and Tisza Rivers; UN )ب( طلبات من هنغاريا بشأن أنشطة كاسحات الجليد الهنغارية على اللسان اليوغوسلافي الواقع على نهر الدانوب ولتوريد كمية معينة من الوقود لعمليات كاسحات الجليد تلك؛ ولشحن زورق جرف عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( من سلوفاكيا عن طريق نهري الدانوب وتيسا؛
    13/ These projects are: " Environmental management of the Danube River basin " , " Environmental management and protection of the Black Sea " , and " Aral Sea capacity development programme " . UN )١٣( هذه المشاريع هي: " اﻹدارة البيئية لحوض نهر الدانوب " اﻹدارة والحماية البيئيتان للبحر اﻷسود و " برنامج تنمية القدرات لبلدان بحر أرال " .
    In Europe, the 1992 Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes has been the basis for adoption of many bilateral and multilateral agreements, most notably the 1994 Convention on Cooperation for the Protection and Sustainable Use of the Danube River. UN وفي أوروبا، شكّلت اتفاقية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا لعام 1992 المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية الأساس لاعتماد العديد من الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف، وعلى الأخص اتفاقية عام 1994 المتعلقة بالتعاون من أجل حماية نهر الدانوب واستخدامه المستدام.
    Acknowledging also the special economic and social importance of the Danube River and its tributaries as a major European river with multiple uses and functions, as well as its ecological significance and its value as a natural habitat for numerous wildlife species, UN وإذ يدركون أيضا الأهمية الاقتصادية والاجتماعية الخاصة لنهر الدانوب وروافده بوصفه من الأنهر الأوروبية العظمى المتعدد الاستخدامات والوظائف، فضلا عن أهميته الإيكولوجية وقيمته كموئل طبيعي للعديد من أنواع الأحياء البرية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more