"of the darfur joint" - Translation from English to Arabic

    • المشتركة لدارفور
        
    Organization of 24 consultative meetings with stakeholders with a view to reactivation of the Darfur Joint Assessment Mission process UN :: تنظيم 24 اجتماعا تشاوريا مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Organization of 24 consultative meetings with stakeholders with a view to reactivation of the Darfur Joint Assessment Mission process UN تنظيم 24 اجتماعا تشاورياً مع أصحاب المصلحة من أجل إعادة تنشيط عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Participation in the preparation work for the resumption of the Darfur Joint Assessment Mission process UN المشاركة في الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    :: Participation in the preparation work for the resumption of the Darfur Joint Assessment Mission process UN :: المشاركة في الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Participation in the preparation work for the resumption of the Darfur Joint Assessment Mission process UN المشاركة في الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Preparatory work for the resumption of the Darfur Joint Assessment Mission process did not take place owing to insecurity in Darfur UN لم تنجز الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور بسبب انعدام الأمن في دارفور
    :: Participation in the preparation work for the resumption of the Darfur Joint Assessment Mission process UN :: المشاركة في الأعمال التحضيرية لاستئناف عملية بعثة التقييم المشتركة لدارفور
    Accordingly, the Operation will provide logistical support and assistance and actively participate in working groups/clusters, taking into account the outcomes of the Darfur Joint Assessment Mission. UN وبناء على ذلك، ستقوم العملية بتقديم الدعم والمساعدة اللوجستيين وستشارك بفعالية في المجموعات/الأفرقة العاملة، مع مراعاة نتائج بعثة التقييم المشتركة لدارفور.
    Accordingly, the Operation will provide logistical support and assistance and actively participate in working groups/clusters, taking into account the outcomes of the Darfur Joint Assessment Mission. UN وبناء على ذلك، ستقدم العملية الدعم والمساعدة على المستوى اللوجستي وستشارك بفعالية في الأفرقة العاملة/المجموعات، مع مراعاة نتائج بعثة التقييم المشتركة لدارفور.
    172. Concurrently, the Authority is involved, in conjunction with UNAMID, in identifying a development strategy and participates in the efforts of the Darfur Joint Assessment Mission to define major reconstruction and development initiatives for Darfur, to be submitted to the international donors conference. UN 172 - وفي الوقت نفسه، تعمل السلطة بالتعاون مع العملية المختلطة على تحديد استراتيجية إنمائية، وتشارك في جهود بعثة التقييم المشتركة لدارفور الرامية إلى تحديد المبادرات الرئيسية لتعمير وتنمية دارفور، لتقديمها إلى مؤتمر المانحين الدولي.
    The Operation also actively supported the successful conduct of the Darfur Donor Conference, which took place in Doha in April 2013, and at which the Darfur development strategy, the outcome of the Darfur Joint Assessment Mission, was endorsed. UN ونشطت العملية المختلطة أيضا في تقديم الدعم لإنجاح مؤتمر المانحين لدارفور الذي عُقد في الدوحة في شهر نيسان/أبريل 2013، وفيه أُقِرّت استراتيجية تنمية دارفور التي انبثقت عن بعثة التقييم المشتركة لدارفور.
    Assistance was provided with respect to the establishment of the Darfur Joint verification committee and the subcommittees for security, programme and procedures; and for the establishment of the joint state service committees in December 2009 as a mechanism for promoting integrated security planning in the three states of Darfur. UN وقُـدمت المساعدة فيما يخص إنشاء لجنة التحقق المشتركة لدارفور واللجان الفرعية للأمن والبرامج والإجراءات؛ ولإنشاء لجان الخدمات المشتركة بين الولايات في كانون الأول/ديسمبر 2009 بوصفها آلية لتعزيز التخطيط الأمني المتكامل في ولايات دارفور الثلاثة.
    Assisted in providing the framework for the establishment of the Darfur Joint verification committee and subcommittees for security, programme and procedures in the three sectors (El Fasher, Nyala and El Geneina) UN وقُـدمت المساعدة في توفير الإطار اللازم لإقامة لجنة التحقق المشتركة لدارفور واللجان الفرعية للأمن والبرامج والإجراءات في القطاعات الثلاثة (الفاشر ونيالا والجنينة)
    This was mainly due to the conclusion of the Darfur Joint Assessment Mission and the completion of preparations, including initial consultations with Darfur stakeholders, in advance of the planned conference for internally displaced persons and refugees, which was postponed due to the recent outbreak of yellow fever across Darfur (see paras. 3, 15 and 16). UN ويعزى ذلك أساسا إلى اختتام عمل بعثة التقييم المشتركة لدارفور واكتمال الأعمال التحضيرية، بما فيها المشاورات مع أصحاب المصلحة في دارفور، قبل انعقاد المؤتمر المزمع تنظيمه للنازحين واللاجئين، الذي أُرجئ بسبب تفشي الحمى الصفراء مؤخرا في جميع أنحاء دارفور (انظر الفقرات 3 و 15 و 16).
    77. Fifteen months since the adoption of the Doha Document for Peace in Darfur, the signatory parties have taken some action towards its implementation, particularly in regard to the commencement of the verification of LJM forces, the dissemination of the Doha Document to the civilian population, the holding of conferences of stakeholders and the commencement of the Darfur Joint Assessment Mission process. UN 77 - انقضت خمسة عشر شهرا منذ اعتماد وثيقة الدوحة للسلام في دارفور، اتخذت الأطراف الموقعة خلالها بعض الإجراءات من أجل تنفيذ الوثيقة المذكورة، خصوصا فيما يتعلق بالتحقق من أهلية أفراد قوات حركة التحرير والعدالة كمقاتلين ونشر وثيقة الدوحة بين السكان المدنيين وعقد مؤتمرات للجهات صاحبة المصلحة وبدء عملية التحضير لبعثة التقييم المشتركة لدارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more