"of the darfur peace agreement" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق سلام دارفور
        
    • اتفاق دارفور للسلام
        
    • اتفاق السلام في دارفور
        
    • لاتفاق سلام دارفور
        
    • اتفاق السلام لدارفور
        
    • لاتفاق دارفور للسلام
        
    • لاتفاق السلام في دارفور
        
    • اتفاقية سلام دارفور
        
    • اتفاق السلام بدارفور
        
    • لاتفاق السلام لدارفور
        
    • اتفاق السلام بشأن دارفور
        
    It should also contribute to the restoration of security in Darfur, inter alia, through the implementation of the Darfur Peace Agreement. UN وينبغي لها أن تساهم أيضا في إعادة إحلال الأمن في دارفور بعدة وسائل من ضمنها تطبيق اتفاق سلام دارفور.
    It should also contribute to the restoration of security in Darfur, inter alia, through the implementation of the Darfur Peace Agreement. UN وينبغي لها أن تساهم أيضا في إعادة إحلال الأمن في دارفور بعدة وسائل من ضمنها تطبيق اتفاق سلام دارفور.
    Daily consultations with the African Union on peacebuilding initiatives in Darfur and on implementation of the Darfur Peace Agreement UN إجراء مشاورات يومية مع الاتحاد الأفريقي بشأن مبادرات بناء السلام في دارفور وبشأن تنفيذ اتفاق سلام دارفور
    Meanwhile, implementation of the Darfur Peace Agreement made only halting progress. UN وفي غضون ذلك، توقف التقدم المحرز في اتفاق دارفور للسلام.
    A good example of such cooperation is the negotiation of the Darfur Peace Agreement. UN ويمثل اتفاق السلام في دارفور مثالا جيدا لهذا التعاون.
    In implementation of the Darfur Peace Agreement signed at Abuja, a general amnesty was declared for members of the movements that signed the Agreement. As a result, the charges against them for crimes against the State were dropped. The amnesty did not include violations of the rights of individuals or war crimes. UN هذه الجرائم تعتبر من جرائم الحق العام ونص عليها القانون الجنائي 1991 وتنفيذاً لاتفاق سلام دارفور في أبوجا تم إعلان العفو عن حاملي السلاح من الحركات الموقعة، الأمر الذي يسقط عنهم الاتهام بالجرائم التي ارتكبوها ضد الدولـة ولا تشمل انتهاكات الحق الخاص للأفراد ولا جرائم الحرب.
    He also looked forward to greater coverage of the positive developments that had occurred since the signing of the Darfur Peace Agreement. UN وقال إنه يتطلع أيضا إلى تكثيف تغطية التطورات الإيجابية التي حدثت منذ توقيع اتفاق السلام لدارفور.
    The ad hoc technical team tasks were established, but no progress was made in the demarcation of the northern boundaries owing to the slow pace of the implementation of the Darfur Peace Agreement Planned outputs UN تم تحديد مهام الفريق التقني المخصص، ولكن لم يحرز تقدم بشأن تعيين الحدود الشمالية بسبب بطء وتيرة تنفيذ اتفاق سلام دارفور
    The Darfur Security Arrangements Implementation Commission was not established owing to the slow pace of the implementation of the Darfur Peace Agreement UN لم يتم تأسيس مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور بسبب البطء في وتيرة تنفيذ اتفاق سلام دارفور
    The goal remains the achievement of material progress towards the implementation of the Darfur Peace Agreement or the conclusion of an inclusive peace agreement. UN ويظل الهدف هو تحقيق تقدم مادي في تنفيذ اتفاق سلام دارفور وإبرام اتفاق سلام شامل.
    The primary challenge faced in achieving the expected accomplishments was a lack of full implementation of the Darfur Peace Agreement. UN وكان أول تحدٍ ماثل أمام تحقيق الإنجازات المتوقعة يكمنُ في عدم تنفيذ اتفاق سلام دارفور بشكل تام.
    The electoral act was not promulgated owing to ongoing negotiations between the parties and the slow pace of the implementation of the Darfur Peace Agreement UN لم يصدر القانون الانتخابي بسبب المفاوضات الجارية بين الأطراف وبسبب بطء نسق تنفيذ اتفاق سلام دارفور
    Ad hoc technical team tasks were not established and demarcation was not completed owing to the slow pace in the implementation of the Darfur Peace Agreement UN لم تُحدَّد مهام الفريق التقني المخصص ولم يكتمل تعيين الحدود بسبب بطء نسق تنفيذ اتفاق سلام دارفور
    The Technical Border Committee was not established owing to the slow pace of implementation of the Darfur Peace Agreement UN لم تُؤسَّس اللجنة التقنية للحدود بسبب بطء نسق تنفيذ اتفاق سلام دارفور
    The Government stated that tribal militias had not existed since the signing of the Darfur Peace Agreement. UN وذكرت الحكومة أن الميليشيات القبلية لم تعد موجودة منذ توقيع اتفاق سلام دارفور.
    The format for the participation of Minni Minnawi, who is a signatory of the Darfur Peace Agreement, remains unresolved, however. UN ومع ذلك، لا تزال مسألة شكل مشاركة ميني ميناوي الموقع على اتفاق سلام دارفور بدون حل.
    The agreement included a matrix, which is considered to be an agreed road map for the implementation of the Darfur Peace Agreement. UN وشمل الاتفاق مصفوفة تعتبر خارطة طريق متفقاً عليها لتنفيذ اتفاق سلام دارفور.
    Similarly, the early creation of peace dividends through quick execution of the provisions of the Darfur Peace Agreement relating to economic recovery, reconstruction and compensation would help strengthen the peace process. UN وبالمثل، فإن من شأن التبكير في إيجاد مكاسب السلام من خلال التنفيذ السريع لأحكام اتفاق دارفور للسلام المتعلقة بالإنعاش الاقتصادي والتعمير والتعويض أن تساعد على تدعيم عملية السلام.
    He hoped that the Council would send a clear message that no country should undermine implementation of the Darfur Peace Agreement. UN وأعرب عن أمله في أن يوجه المجلس رسالة واضحة مؤداها أنه لا ينبغي لأي بلد أن يقوض عملية تنفيذ اتفاق دارفور للسلام.
    The Arab League and the United Nations also witnessed the signing of the Darfur Peace Agreement between the Government of the Sudan and the Sudan Liberation Movement. UN كما شهدت جامعة الدول العربية والأمم المتحدة توقيع اتفاق السلام في دارفور بين حكومة السودان وحركة جيش تحرير السودان.
    3 Darfur Peace Agreement Joint Commission meetings with signatories to the Declaration of Principles and the parties to the Darfur Peace Agreement on the implementation of the Darfur Peace Agreement UN عقد ثلاث اجتماعات بشأن تنفيذ اتفاق سلام دارفور للجنة المشتركة لاتفاق سلام دارفور مع الموقعين على إعلان المبادئ وأطراف اتفاق سلام دارفور
    The protection section would emphasize the full integration of protection issues in the implementation of the Darfur Peace Agreement. UN وسوف يشدد القسم المعني بالحماية على التكامل التام بين مسائل الحماية عند تنفيذ اتفاق السلام لدارفور.
    Stress the importance of full and rapid implementation of the Darfur Peace Agreement to restore a sustainable peace in Darfur. UN التأكيد على أهمية التنفيذ الكامل والسريع لاتفاق دارفور للسلام وإعادة السلام الدائم لدارفور.
    Thirdly, long-term security can only be guaranteed by the full implementation of the Darfur Peace Agreement. UN ثالثا، لا يمكن ضمان الأمن الطويل الأجل إلا بالتنفيذ الكامل لاتفاق السلام في دارفور.
    Political protocol for implementation of the Darfur Peace Agreement UN برتوكول سياسي لإنفاذ اتفاقية سلام دارفور
    The detailed plan indicated below is based on the provisions of the Darfur Peace Agreement and the timetable established in it for the implementation of those provisions. UN تعتمد الخطة المفصلة أدناه، على نصوص اتفاق السلام بدارفور والمواقيت المحددة فيه لتنفيذ بنوده المختلفة.
    2.1.1 Zero serious violations of the Darfur Peace Agreement and subsequent complementary agreements UN 2-1-1 عدم حدوث انتهاكات خطيرة لاتفاق السلام لدارفور والاتفاقات الإضافية اللاحقة
    Despite the signing of the Darfur Peace Agreement in May, many factions refused to join. UN فعلى الرغم من توقيع اتفاق السلام بشأن دارفور في شهر أيار/مايو، رفضت فصائل عديدة الانضمام إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more