"of the data centre" - Translation from English to Arabic

    • مركز البيانات
        
    • لمركز البيانات
        
    • مراكز البيانات
        
    • بمركز البيانات
        
    The construction of the data centre building was ongoing at the end of the period. UN وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة.
    Construction of the data centre building was ongoing at the end of the period UN وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة المعنية
    Support and maintenance of the data centre and computing framework of the Department of Peacekeeping Operations UN دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما
    Completion of phase 1 of the establishment of site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure UN إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية
    :: Completion of phase 1 of the establishment of Site B, including the construction of the data centre and satellite communications infrastructure UN :: إكمال المرحلة 1 من إنشاء الموقع باء، بما في ذلك تشييد الهيكل الأساسي لمركز البيانات والاتصالات الساتلية
    In the absence of distributed data centres, the partial or complete loss of the data centre would seriously impact the mission's ability to continue daily operations. UN وفي غياب مراكز البيانات الموزعة، يمكن أن يؤثر الافتقار بشكل جزئي أو كلي إلى مركز للبيانات تأثيراً بالغاً في قابلية البعثة للاستمرار في عملياتها اليومية.
    Technical training would also be provided for staff responsible for the maintenance of the data centre of DPKO. UN كما سيُقدم التدريب التقني للموظفين المسؤولين عن صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    Support and maintenance of the data centre and computing framework of the Department of Peacekeeping Operations UN :: دعم مركز البيانات والإطار الحاسوبي التابعين لإدارة عمليات حفظ السلام وصيانتهما
    Technical training would also be provided for staff responsible for the maintenance of the data centre of the Department of Peacekeeping Operations. UN وسيُقدم التدريب التقني أيضا للموظفين المسؤولين عن صيانة مركز البيانات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Section provides tier 2 level support and manages the operation of the data centre hub. UN ويوفر القسم الدعم من المستوى 2 ويتولى تشغيل مركز البيانات.
    21. The lower than expected expenditure is owing mainly to the change in location of the data centre to host the new system applications. UN 21 - تُعزى النفقات بأقل من المتوقع إلى تغيير مكان مركز البيانات بدرجة كبيرة، من أجل استضافة تطبيقات النظام الجديد.
    With regard to the relocation of the data centre to Long Island City, the amount of $13.2 million would be required to be committed to ensure its timely relocation and operationalization. UN وفيما يتعلق بنقل مركز البيانات إلى لونغ آيلاند سيتي، يلزم الدخول في التزامات بمبلغ 13.2 مليون دولار لكفالة نقل المركز وتشغيله في التوقيت المطلوب.
    The Secretary-General had proposed establishing a secondary data centre at Long Island City at an estimated cost of $22.7 million, of which $5 million was for a back-up power generator and $7.2 million for construction of the data centre. UN وأضافت أن الأمين العام اقترح إنشاء مركز ثانوي للبيانات في مدينة لونغ آيلند سيتي بتكاليف تقديرية تبلغ 22.7 مليون دولار، منها 5 ملايين دولار لشراء مولد كهرباء احتياطي و 7.2 ملايين دولار لبناء مركز البيانات.
    An earlier assessment of the data centre against industry practices for a production data centre gave the facility an availability rating of 2 out of 10 (10 being the highest or best possible score). UN وكان تقييم سابق لمركز البيانات في ضوء ممارسات الصناعة بالنسبة لمركز بيانات الإنتاج قد منح المرفق تقديرا بشأن مدى التوافر مقداره 2 من 10 (حيث تمثل 10 أعلى أو أفضل درجة).
    521. In accordance with established practice, the support account would provide for 20 per cent of the costs of the ICC contract for tier 1 level support of the data centre and United Nations Headquarters networks, amounting to $665,000. UN 521 - جريا على الممارسة المستقرة، سيغطي حساب الدعم نسبة 20 في المائة من تكاليف العقد المبرم مع المركز الدولي للحساب الإلكتروني من أجل دعم المستوى الأول لمركز البيانات وشبكات مقر الأمم المتحدة بمبلغ قدره 000 665 دولار.
    (b) An upgrade of the data centre infrastructure at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for site recovery and data protection. UN (ب) تطوير الهيكل الأساسي لمركز البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لاستعادة قدرة الموقع وحماية البيانات.
    (h) Establishment of the data centre hardware and software necessary to support the customization efforts of the enterprise resource planning project (Umoja) at the Global Service Centre; UN (ح) إنشاء المعدات والبرامج الحاسوبية الضرورية لمركز البيانات لدعم جهود تكييف مشروع تخطيط موارد المؤسسة (أوموجا) في مركز الخدمات العالمي؛
    (b) An upgrade of the data centre infrastructure at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for site recovery and data protection. UN (ب) تطوير الهيكل الأساسي لمركز البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لاستعادة قدرة الموقع وحماية البيانات.
    30. Currently, the Secretariat utilizes the International Computing Centre for many of the data centre operations in the primary and secondary data centres at United Nations Headquarters in New York and in the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy. UN في ما يتعلق بعدد كبير من عمليات مراكز البيانات في مركزي البيانات الرئيسي والثانوي في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    The Advisory Committee would have found it easier to consider the Secretary-General's proposal if it had included more complete costing information, such as an analysis of likely costs over the lifespan of the data centre project and a comparison of the costs of the equipment leasing and acquisition options. UN وذكرت أنه كان من الأسهل على اللجنة الاستشارية أن تنظر في اقتراح الأمين العام لو تضمن المزيد من المعلومات المستكملة عن التكاليف، من قبيل تحليل التكاليف المحتملة على مدى عمر مشروع مراكز البيانات ومقارنة التكاليف المتعلقة بخيارات استئجار المعدات وشرائها.
    In the view of the Advisory Committee, the planning and overall management of the data centre project had been deficient, and the new data centre proposal did not appear to provide the assurance requested by the General Assembly in its resolution 63/262 that risks would be sufficiently mitigated. UN وأوضحت أن اللجنة الاستشارية ترى أن القصور يشوب التخطيط والإدارة العامة لمشروع مراكز البيانات، وأن الاقتراح المتعلق بمركز البيانات الجديد لا يوفر، على ما يبدو، الضمان الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 63/262 بشأن التخفيف من المخاطر بالقدر الكافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more