"of the databases" - Translation from English to Arabic

    • قواعد البيانات
        
    • لقواعد البيانات
        
    Accuracy of the databases and establishment of intellectual control over information and records. UN دقة قواعد البيانات وإقامة مراقبة فكرية للمعلومات والسجلات.
    Suitable modalities would need to be worked out for the creation and maintenance of the databases and information bases. UN وسيلزم وضع الأساليب الملائمة لاستحداث قواعد البيانات وقواعد المعلومات وصيانتها.
    The Section also provides training to all Office of the Prosecutor staff in the use of the databases that it maintains. UN ويوفر هذا القسم أيضا لجميع موظفي مكتب المدعي العام التدريب على استخدام قواعد البيانات التي يحتفظ بها المكتب.
    Donors should sustain support for the further development of the databases. UN كما يتعين على الجهات المانحة مواصلة الدعم لمواصلة تطوير قواعد البيانات.
    The current form of the databases started in 1998. UN بدأ العمل بالنمط الحالي لقواعد البيانات في عام 1998.
    More analytical work is needed to take advantage of the databases from all the surveys. UN ويحتاج الأمر لعمل تحليلي أكثر من أجل الاستفادة من قواعد البيانات الناتجة عن جميع الدراسات الاستقصائية.
    What is the status of the databases being maintained by the NCB? UN :: ما هي حالة قواعد البيانات التي تحتفظ بها هيئة التنسيق الوطنية؟
    Subregional workshops for public sector officials on the use of the databases of economic statistics UN حلقات عمل دون إقليمية لمسؤولين من القطاع العام عن استخدام قواعد البيانات في الإحصاءات الاقتصادية.
    But many of the databases maintained by government institutions and projects are quite relevant to desertification. UN ولكن العديد من قواعد البيانات التي احتفظت بها المؤسسات والبرامج الحكومية لها صلة بالتصحر إلى حد ما.
    The filtering options of the databases are unique as they include search criteria closely related to the mandate of UN-SPIDER, for example the phases of the disaster management cycle or the different hazard types. UN وخيارات تنقيح البحث التي توفرها قواعد البيانات فريدة من نوعها حيث تتضمَّن معايير بحث وثيقة الصلة بولاية برنامج سبايدر، على سبيل المثال، مراحل دورة إدارة الكوارث أو مختلف أنواع الأخطار.
    This CAS No. appears to be only listed on some of the databases, and was not located in the original drafting or in any of the notifications. UN ويبدو أن رقم التسجيل هذا قد أدرج في بعض قواعد البيانات فقط ولم يعثر عليه في النص الأصلي أو في أي من الإخطارات.
    This CAS No. appears to be only listed on some of the databases, and was not located in the original drafting or in any of the notifications. UN ويبدو أن رقم التسجيل هذا قد أدرج في بعض قواعد البيانات فقط ولم يعثر عليه في النص الأصلي أو في أي من الإخطارات.
    The limitations of the databases had also hindered the Institute from identifying competent consultants. UN وقد كان من شأن محدودية قواعد البيانات أن أعاقت أيضا المعهد عن تحديد خبراء استشاريين أكفاء.
    There has been extensive staff training in the use of the databases and the other systems, both at headquarters and in the field offices. UN وقد جرت عملية واسعة النطاق لتدريب الموظفين على استخدام قواعد البيانات والنظم اﻷخرى، في المقر وفي المكاتب الميدانية على حد سواء.
    Within the 10-year capacity-building programme, UNOAU is also helping the African Union implement joint workplans to enhance the peace and security architecture of the African Union in those same areas, including support towards the coordination and management of the databases of the African Union Democracy and Electoral Assistance Unit. UN وفي سياق البرنامج العشري لبناء القدرات، يساعد المكتبُ الاتحادَ الأفريقي أيضا في تنفيذ خطط عمله المشتركة بهدف تعزيز هيكل الاتحاد للسلام والأمن في المجالات نفسها، بما في ذلك توفير الدعم من أجل تنسيق وإدارة قواعد البيانات الخاصة بوحدة الديمقراطية والمساعدة الانتخابية التابعة للاتحاد الأفريقي.
    Copies of the databases are sent electronically to Headquarters on a regular basis, and are used by the Office of Human Resources Management and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts for monitoring and global reporting purposes. UN وترسل نسخ من قواعد البيانات إلكترونيا إلى المقر بانتظام، ويستخدمها مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ﻷغراض الرصد على الصعيد العالمي.
    It carries out the various training programmes for users of the SIGEP on the management of the databases and related software. UN وتنظم الإدارة برامج شتى لتدريب مستخدمي نظام المعلومات المتعلقة بحماية حقوق الإنسان على إدارة قواعد البيانات والبرامج الحاسوبية ذات الصلة.
    During 1996 a contract was concluded with the European Commission to explore further development of those aspects of the databases on problems and strategies relating to biodiversity. UN وتم خلال عام ١٩٩٦ إبرام عقد مع اللجنة اﻷوروبية لاستكشاف المزيد من التطورات بشأن الجوانب من قواعد البيانات ذات الصلة بالمشكلات والاستراتيجيات المتعلقة بالتنوع اﻷحيائي.
    During the training, these staff practised payroll processing for their offices on copies of the databases from their respective duty stations. UN وقام هؤلاء الموظفون، خلال التدريب، بممارسة تجهيز كشوف المرتبات الخاصة بمكاتبهم، على نسخ من قواعد البيانات المستقاة من مراكز عمل كل منهم.
    It provided a description of the databases and support services included in the system, as well as a description of the standards and guidelines utilized, and of collaboration with the regional commissions. UN ويورد التقرير وصفا لقواعد البيانات وخدمات الدعم التي يتضمنها النظام ووصفا للمعايير والمبادئ التوجيهية المستخدمة فيه وسردا للتعاون مع اللجان الإقليمية.
    55. Details of individual national professional project personnel and special service agreements recruited are entered on separate databases, namely, the national consultants database and the international consultants database respectively. The Board found that there was no systematic review of the databases to identify exceptions, errors, trends or patterns. UN ٥٥ - أدرجت تفاصيل عن كل موظف من موظفي المشاريع الوطنية من الفئة الفنية ومن موظفي اتفاقات الخدمة الخاصة في قاعدة بيانات منفصلة: قاعدة بيانات الخبراء الاستشاريين الوطنيين، وقاعدة بيانات الخبراء الاستشاريين الدوليين، على التوالي، ورأى المجلس أنه ليس هناك استعراض منتظم لقواعد البيانات لتحديد الاستثناءات، واﻷخطاء، والاتجاهات، واﻷنماط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more