"of the ddr process" - Translation from English to Arabic

    • عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
        
    • لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
        
    UNMIS will support the armed forces and the Commissions through all phases and stages of the DDR process. UN وستدعم البعثة القوات المسلحة واللجنتين في جميع مراحل وفترات عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    This first meeting enabled the two belligerent forces to resume dialogue in order to set a date for the start-up of the DDR process. UN وقد تمكنت القوات المتحاربة من الجانبين في هذا الاجتماع الأول من استئناف الحوار لتحديد موعد لبدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Due to the prevailing security situation and non-commencement of the DDR process UN بسبب الوضع الأمني السائد وعدم بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    11. End of the DDR process and holding of elections UN 11 - انتهاء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتنظيم الانتخابات
    However, the successful achievement of the DDR process demands the implementation of all three phases of the process. UN إلا أن الإنجاز الناجح لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يتطلب تنفيذ المراحل الثلاث للعملية كلها.
    It is important to note that the issues of irregular militias and ammunition stockpiles have to be addressed in the context of the DDR process. UN ومن المهم أن أشير إلى ضرورة أن تعالج في سياق عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مسألتا المليشيات غير النظامية ومخزونات الذخائر.
    The leaders were generally in support of the proposal by President Mbeki to negotiate and determine a new timeframe for the start-up of the DDR process. UN وقد أعرب الزعماء عموما عن تأييدهم لمقترح الرئيس مبيكي بالتفاوض وتحديد إطار زمني جديد لبدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The success of the DDR process seems highly dependent on the overall situation in the country, which is still unstable: a large number of small arms in the possession of civilians and the demobilized, armed banditry and social insecurity. UN وإن نجاح عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يعتمد بدرجة كبيرة، فيما يبدو، على مجمل الحالة في البلد، التي لا تزال غير مستقرة، حيث توجد أسلحة صغيرة بأعداد كبيرة في حوزة المدنين والأشخاص الذين تم تسريحهم، وعصابات مسلحة، ويسود انعدام الأمن الاجتماعي.
    None of the major deadlines agreed in Accra III (31 August 2004 for the adoption of the legislative texts, 30 September 2004 for the amendment of Article 35 on eligibility to the Presidency and 15 October 2004 for the commencement of the DDR process) has been met. UN ولم يتم التقيد بأي من الآجال الرئيسية المتفق عليها في اتفاق أكرا الثالث (وهي 31 آب/أغسطس 2004 لاعتماد النصوص التشريعية، و 30 أيلول/سبتمبر 2004 لتعديل المادة 35 المعنية بالرئاسة، و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 للبدء في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج).
    Unfortunately, with the recent events of 28 February 2005 in the West and the decision of the Forces Nouvelles to suspend their participation in the ongoing mediation efforts, it is most likely that these planned activities could be delayed and thus affect the start-up of the DDR process. UN غير أنه للأسف، وبسبب الأحداث التي جدت في غرب البلد في الآونة الأخيرة في 28 شباط/ فبراير 2005 وقرار " القوات الجديدة " تعليق مشاركتها في جهود الوساطة الحالية، أصبح من المرجح جدا إرجاء هذه الأنشطة المخططة، الأمر الذي من شأنه أن يعطل بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    11. WFP have started discussions with the NCDDR in order to share their technical expertise and know-how on food related issues of the DDR process. UN 11 - وقد شرع برنامج الأغذية العالمي في مناقشات مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لمشاطرتها خبراته التقنية ودرايته في المسائل المتصلة بالأغذية من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    32. As to DDR and security sector reform, BINUCA in 2013 would facilitate the completion of the DDR process in the north-eastern part of the country; increase the number of disarmed and demobilized ex-combatants, and fast-track the reinsertion of ex-combatants through the implementation of 50 reinsertion projects. UN 32 - وفي مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن، سيقوم مكتب الأمم المتحدة المتكامل في عام 2013 بتيسير إكمال عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الجزء الشمالي الشرقي من البلد؛ وزيادة عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم، والتعجيل بإعادة إدماج المقاتلين السابقين من خلال تنفيذ 50 مشروعاً لإعادة الإدماج.
    All over the country, there was a growing ferment which fed into a prickly and volatile political situation due to the delay by the National Assembly to meet the deadline of 30 September for the passage of the relevant texts of legislation and what appeared early as yet another delay by the protagonists to meet the 15 October deadline for the start-up of the DDR process. UN وشهدت أنحاء البلد جميعها تزايدا في حالة الاهتياج غذى الحالة السياسية الملتهبة بشدة بسبب تأخر الجمعية الوطنية في الوفاء بالموعد النهائي لاعتماد النصوص التشريعية ذات الصلة الذي حُدد في 30 أيلول/سبتمبر وكذلك بسبب تأخر الفرقاء الذي بدا مبكرا في الوفاء بالموعد النهائي لبدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المحدد في 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    5. On 4 October 2004, President Gbagbo held a meeting with senior officials from the Government including the Prime Minister, the Ministers of Defence and Internal Security, the President of the CNDDR, as well as the Chiefs of FANCI, the police and the Gendarmerie Nationale, to discuss the start of the DDR process. UN 5 - عقد الرئيس غباغبو، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، اجتماعا مع مسؤولين كبار من الحكومة، من بينهم رئيس الوزراء، ووزيرا الدفاع والأمن الداخلي، ورئيس اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ورؤساء القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والشرطة والدرك الوطني، لمناقشة مسألة بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    207. Additional finance staff, comprising one Field Service and one national General Service staff member, are required to provide oversight and relevant internal control functions in the handling of cash payments to ex-combatants as part of the DDR process, to be undertaken at the demobilization sites. UN 207 - يُطلب توفير موظَّفين إضافيين للشؤون المالية أحدهما موظف واحد من الخدمة الميدانية والآخر موظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة لتأمين الإشراف وأداء وظائف الرقابة الداخلية المتصلة بمناولة المدفوعات النقدية للمقاتلين السابقين في إطار عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي سيجري تنفيذها في مواقع التسريح.
    assistance to DPKO in preparing and planning for the reintegration phase of the DDR process UN :: المساعدة المقدمة إلى إدارة عمليات حفظ السلام لإعداد وتخطيط مرحلة إعادة الإدماج لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Furthermore, the restoration of the dialogue among the parties concerned should lead both to the speedy resumption of the DDR process as well as the reunification of the country. UN ومن جهة أخرى، يجب أن تؤدي إعادة إحياء الحوار بين الأطراف إلى إعادة تنشيط سريعة لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإلى توحيد الوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more