"of the death penalty from" - Translation from English to Arabic

    • عقوبة الإعدام من
        
    With the elimination of the death penalty from the Penal Code, the right to life had been strengthened. UN وتم تعزيز الحق في الحياة بعد إلغاء عقوبة الإعدام من قانون العقوبات.
    The broad aim of the study is to provide a background to the understanding of the death penalty from the historical and practical perspective and that of human rights law, and to recommend an integrated approach to the abolition of the death penalty in Africa. UN ويتمثل الهدف العام للدراسة في توفير خلفية لفهم عقوبة الإعدام من منظور تاريخي وعملي ومن منظور قانون حقوق الإنسان، والتوصية بنهج متكامل لإلغاء عقوبة الإعدام في أفريقيا.
    The issues of the separation of Attorney General from the Ministry of Justice, the removal of the death penalty from the Constitution, the amendment of discriminatory provisions of the Constitution and the review of the seditious libel provision of the Public Order Act have yet to be addressed. UN كما لا يزال يتعين التصدي لمسائل فصل النيابة العامة عن وزارة العدل، وإلغاء عقوبة الإعدام من الدستور، وتعديل الأحكام التمييزية في الدستور، ومراجعة الحكم المتعلق بإثارة الفتنة في قانون النظام العام.
    The Truth and Reconciliation Commission recommended the removal of the death penalty from the statutes, and the Human Rights Commission and civil society organizations continued to advocate for the implementation of the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission in this regard. UN وقد أوصت لجنة الحقيقة والمصالحة بإلغاء عقوبة الإعدام من القوانين، واستمرت لجنة حقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني في الدعوة إلى تنفيذ توصية لجنة الحقيقة والمصالحة في هذا الصدد.
    673. Amnesty International welcomed recommendations made on the use of the death penalty, including the establishment of a moratorium on executions and the removal of the death penalty from domestic law. UN 673- رحّبت منظمة العفو الدولية بما قدّم من توصيات بشأن استخدام عقوبة الإعدام، من بينها التوصيات الداعية إلى وقف تنفيذ ما صدر من أحكام في هذا الشأن وشطب عقوبة الإعدام من القانون المحلي.
    In accordance with this law amendments and additions on the elimination of the death penalty from the criminal justice system and its replacement with a life sentence or prolonged term of imprisonment were introduced to the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure and the Code of Criminal Enforcement of the Republic of Uzbekistan. UN ووفقا لهذا القانون، تم إدخال تعديلات وإضافات تتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام من نظام العدالة الجنائية، واستبدالها بالسجن المؤبد أو بالسجن لمدد طويلة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية ومدونة تطبيق العقوبات الجنائية في جمهورية أوزبكستان.
    53. To eliminate the provision of the death penalty from the Constitution of the Republika Srpska (Italy); UN 53- إلغاء البند الذي ينص على عقوبة الإعدام من دستور جمهورية صربسكا (إيطاليا)؛
    This notwithstanding, by virtue of Act XXI of 1971 the Maltese Parliament approved the abolishment of the death penalty from the Criminal Code. UN وبرغم ذلك، وافق برلمان مالطة بمقتضى القانون 21 لعام 1971 على إلغاء عقوبة الإعدام من القانون الجنائي(33).
    (g) Abolition of the death penalty from the Criminal Law, on 1 December 2011. UN (ز) إلغاء عقوبة الإعدام من القانون الجنائي، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (g) Abolition of the death penalty from the Criminal Law, on 1 December 2011. UN (ز) إلغاء عقوبة الإعدام من القانون الجنائي، في 1 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    1. Introducing necessary amendments and additions to the Criminal Code, the Code of Criminal Procedure and the Criminal Executive Code of the Republic of Uzbekistan in connection with the elimination of the death penalty from the criminal penal system and its replacement by either life sentences or long prison terms. UN 1 - إدخال التعديلات والإضافات اللازمة على المدونة الجنائية ومدونة الإجراءات الجنائية والمدونة التنفيذية الجنائية لأوزبكستان فيما يتعلق باستبعاد عقوبة الإعدام من نظام العقوبات الجنائية وإحلال عقوبة السجن المؤبد أو لمدة طويلة محلها.
    34. Other major achievements in the protection of civil rights include the abolition of the death penalty from the Criminal Code and the Code of Military Justice in times of peace; the classification of torture as an offence under the Criminal Code; and progress in the area of freedom of expression, religion and conscience. UN 34- ومن الإنجازات الأخرى التي تحققت في ميدان حماية الحقوق المدنية، تجدر الإشارة إلى إلغاء عقوبة الإعدام من قانون العقوبات وقانون الأحكام العسكرية المنطبقة في فترات السلام، وتجريم التعذيب، والتقدم المحرز في مجال حرية التعبير والدين والوجدان.
    The present report is submitted in this context as an update of previous reports on the question of the death penalty, and covers primarily developments on the question of the death penalty from July 2010 to June 2011. UN وفي هذا السياق، يأتي التقرير كتحديث لتقارير سابقة بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وهو يتناول بالأساس تطورات مسألة عقوبة الإعدام من تموز/يوليه 2010 إلى حزيران/يونيه 2011().
    (a) The moratorium on the death penalty declared in 2004 and the establishment of a Working Group in April 2010 to consider the removal of the death penalty from the Criminal Code and the possibility of ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (أ) إعلان وقف عقوبة الإعدام في عام 2004 وإنشاء فريق عامل في نيسان/أبريل 2010 يعنى بالنظر في حذف عقوبة الإعدام من القانون الجنائي وإمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    (a) The moratorium on the death penalty declared in 2004 and the establishment of a Working Group in April 2010 to consider the removal of the death penalty from the Criminal Code and the possibility of ratifying the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (أ) إعلان وقف عقوبة الإعدام في عام 2004 وإنشاء فريق عامل في نيسان/أبريل 2010 يعنى بالنظر في حذف عقوبة الإعدام من القانون الجنائي وإمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    77. In order to address the issue of the death penalty from the standpoints of legislation, legal safeguards (to prevent the imposition of this penalty in error or to reduce the likelihood of error), the social and religious motivations for the enforcement of this penalty and the current status of its application in Iraq, we need to divide its history into three phases: UN 77- إن تناول عقوبة الإعدام من حيث الجانب التشريعي والضمانات القانونية (للحيلولة دون الوقوع في خطأ إيقاع العقوبة أو التقليل من نسبة الخطأ) والدوافع الاجتماعية والدينية التي تدفع للعمل بهذه العقوبة والواقع التطبيقي الدارج في العراق يقتضي أن نجسد ذلك في ثلاث مراحل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more