"of the decade is to" - Translation from English to Arabic

    • العقد هو
        
    • للعقد هو
        
    • العقد هي
        
    The fundamental purpose of the Decade is to increase national and international efforts to address this problem. The time for action has come. UN فالهدف الأساسي من العقد هو زيادة الجهود المبذولة وطنيا ودوليا لمعالجة هذه المشكلة؛ وقد حان الوقت للعمل.
    Reaffirming that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, UN وإذ تؤكد من جديد أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة،
    The goal of the Decade is to strengthen cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health. UN وهدف العقد هو تعزيز التعاون على حل المشاكل التي تواجه السكان الأصليين في مجالات مثل حقوق الإنسان، والبيئة، والتنمية، والتعليم، والصحة.
    Another major objective of the Decade is to further the implementation of the recommendations pertaining to indigenous people of all high-level international conferences, including the World Conference on Human Rights, in particular its recommendation that consideration be given to the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN وثمة هدف رئيسي آخر للعقد هو تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسكان الأصليين والصادرة عن جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى بما فيها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة توصيته بالنظر في إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    Another major objective of the Decade is to further the implementation of the recommendations pertaining to indigenous people of all high-level international conferences, including the United Nations Conference on Environment and Development and, the World Conference on Human Rights, in particular its recommendation that consideration be given to the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN وثمة هدف رئيسي آخر للعقد هو تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسكان اﻷصليين والصادرة عن جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى، بما فيها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، والمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وخاصة توصيته بالنظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Recalling that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, and that the theme of the Decade is " Indigenous people: partnership in action " , UN وإذ تذكِّر بأن غاية العقد هي تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وبأن موضوع العقد هو " السكان الأصليون: الشراكة في العمل " ،
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, culture, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والثقافة والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, culture, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات يذكر منها حقوق اﻹنسان والثقافة والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, culture, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والثقافة والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان، والبيئة، والتنمية، والتعليم، والصحة.
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, culture, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والثقافة والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, culture, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والثقافة والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    The main objective of the Decade is to strengthen international cooperation for resolving problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health. UN والهدف الرئيسي من العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان، والبيئة، والتنمية، والتعليم والصحة.
    The goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, culture, the environment, development, education and health. UN والهدف من هذا العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والثقافة والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    Reaffirming that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, UN وإذ تؤكد من جديد أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة،
    Recalling also that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, UN وإذ تشير أيضا إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة،
    The objective of the Decade is to reduce through concerted international action the impact of natural disasters, especially in developing countries. UN والهدف المنشود من هذا العقد هو العمل من خلال اجراءات دولية متسقة على تقليل وطأة تأثير الكوارث الطبيعية ، وخاصة في البلدان النامية .
    Another major objective of the Decade is to further the implementation of the recommendations pertaining to indigenous people of all high-level international conferences, including the World Conference on Human Rights, in particular its recommendation that consideration be given to the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN وثمة هدف رئيسي آخر للعقد هو تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسكان اﻷصليين والصادرة عن جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى بما فيها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وخاصة توصيته بالنظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Another major objective of the Decade is to further the implementation of the recommendations pertaining to indigenous people of all highlevel international conferences, including the World Conference on Human Rights, in particular its recommendation that consideration be given to the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN وثمة هدف رئيسي آخر للعقد هو تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسكان الأصليين والصادرة عن جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى بما فيها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة توصيته بالنظر في إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    Another major objective of the Decade is to further the implementation of the recommendations pertaining to indigenous people of all high-level international conferences, including the World Conference on Human Rights, in particular its recommendation that consideration be given to the establishment of a permanent forum for indigenous people in the United Nations system. UN وثمة هدف رئيسي آخر للعقد هو تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسكان الأصليين والصادرة عن جميع المؤتمرات الدولية الرفيعة المستوى، بما فيها المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، وخاصة توصيته بالنظر في إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    Recalling that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, and that the theme of the Decade is " Indigenous people: partnership in action " , UN وإذ تشير إلى أن غاية العقد هي تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان، والبيئة، والتنمية، والتعليم، والصحة، وأن موضوع العقد هو " السكان الأصليون: الشراكة في العمل " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more