"of the decision guidance" - Translation from English to Arabic

    • توجيه القرارات
        
    • توجيه المقرر
        
    • توجيه القرار
        
    • توجيه صنع القرار
        
    • توجيه صنع القرارات
        
    • توجيه قرارات
        
    • لتوجيه القرارات
        
    Decides to agree on the draft text of the decision guidance document on endosulfan and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات المتعلق بالإندوسلفان وإحالته إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    Decides to agree upon the draft text of the decision guidance document on alachlor and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. التبريرات
    Decides to agree on the draft text of the decision guidance document on endosulfan and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. UN تقرر أن توافق على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان، وأن تحيله إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    Decides to agree upon the draft text of the decision guidance document on aldicarb and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    This also provides the facility for updated international peer reviewed evaluations such as those of the World Health Organization (WHO) to be posted after the adoption of the decision guidance document. UN كما يوفر ذلك الإمكانية للتقييمات الدولية المستعرضة بنظام الأنداد والمستكملة مثل تلك الخاصة بمنظمة الصحة العالمية بحيث يتم وضعها عقب اعتماد وثيقة توجيه القرار.
    Decides to agree to the draft text of the decision guidance document on tributyltin compounds and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. UN تقرر، الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير، وإحالته إلى مؤتمر الأطراف، للنظر فيه.
    Decides to agree on the draft text of the decision guidance document on endosulfan and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. UN تقرر أن توافق على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان، وأن تحيله إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه.
    The Committee also requested the Secretariat to prepare a draft decision on the consideration of the listing for tributyltin compounds in Annex III to the Convention and the revision of the decision guidance document to include information relevant to the industrial category. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن النظر في إدراج مركبات ثلاثي البيوتيلتين في المرفق الثالث للاتفاقية، وتنقيح وثيقة توجيه القرارات لتشمل المعلومات ذات الصلة بالفئة الصناعية.
    In some countries, she said, Governments would be unable to regulate the chemicals that were the subject of the decision guidance document and the Annex III entry on the basis of a reference to mixtures without a more specific means of identifying them. UN وقالت إن الحكومات في بعض البلدان لا تستطيع تنظيم المواد الكيميائية موضوع وثيقة توجيه القرارات والمدرجة في المرفق الثالث لمجرد إشارة إلى خلائط دون وجود وسيلة أكثر دقة لتحديدها.
    There is thus potentially as much as 18 months between the completion of the decision guidance document by the Committee and consideration of the recommendation for listing in Annex III by the Conference of the Parties. UN وبالتالي فهنالك مدة يحتمل أن تصل إلى 18 شهراً بين الوقت الذي تكمل فيه اللجنة إعداد وثيقة توجيه القرارات والوقت الذي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في التوصية الخاصة بإدراج المادة المعينة في المرفق الثالث.
    The Conference of the Parties may wish to decide on the inclusion of chrysotile asbestos in Annex III of the Convention and on the adoption of the decision guidance document. UN 29 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يبت في إدراج اسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية وفي اعتماد وثيقة توجيه القرارات.
    The Conference of the Parties may wish to decide on the inclusion of endosulfan in Annex III of the Convention and on the adoption of the decision guidance document. UN 33 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يبت في إدراج اندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية وفي اعتماد وثيقة توجيه القرارات.
    The Conference of the Parties will need to decide on the inclusion of chrysotile asbestos in Annex III of the Convention and on the adoption of the decision guidance document. UN 24 - يحتاج مؤتمر الأطراف إلى البت بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية واعتماد وثيقة توجيه القرارات.
    Purpose of the decision guidance Document UN الغرض من وثيقة توجيه القرارات
    Further, the Secretariat is responsible for the preparation and dissemination of the decision guidance documents, in the six official United Nations languages, for those chemicals subject to the PIC procedure as approved by the Conference of the Parties. UN والأمانة مسؤولة بالإضافة إلى ذلك عن إعداد وتوزيع وثائق توجيه القرارات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست بالنسبة لتلك المواد الكيميائية الخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Decides to agree upon the draft text of the decision guidance document on alachlor and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألكلور وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    Decides to agree upon the draft text of the decision guidance document on aldicarb and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration UN تقرر الموافقة على مشروع نص وثيقة توجيه المقرر بشأن الألديكارب وتقديمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه.
    Some representatives indicated that they understood that the additional information was not to be a prerequisite for the consideration of the decision guidance document for chrysotile or its listing. UN وأشار بعض الممثلين إلى أن ما تبين لهم هو أن المعلومات الإضافية لا تشكل شرطاً أساسياً للنظر في وثيقة توجيه القرار لمادة الكريسوتيل أو لإدراجها.
    (ii) That section 1.1 of the decision guidance document for pentachlorophenol be amended to read " Pentachlorophenol and its salts and esters " ; UN ' 2` أن يعدل الفرع 1 - 1 من وثيقة توجيه القرار لخماسي كلوروفينول بحيث يصبح " خماسي كلوروفينول وأملاحه واستراته " ؛
    For each chemical listed in Annex III after the entry into force of the Convention for a Party, the Party must transmit an import response as soon as possible but no later than nine months after the date of dispatch of the decision guidance document relating to the chemical. UN وبالنسبة لكل مادة كيميائية مدرجة في المرفق الثالث بعد دخول الاتفاقية حيز التنفيذ بالنسبة للطرف، يجب على الطرف أن يرسل رداً بشأن الواردات بأسرع ما يمكن ولكن في موعد لا يتجاوز تسعة أشهر بعد موعد إرسال وثيقة توجيه صنع القرار المتصل بالمادة الكيميائية.
    In addition, paragraph 2 of Article 10 states: " Each Party shall transmit to the Secretariat, as soon as possible, and in any event no later than nine months after the date of dispatch of the decision guidance document referred to in paragraph 3 of Article 7, a response concerning the future import of the chemical concerned " . UN وعلاوة على ذلك، تنص الفقرة 2 من المادة 10 على أنه: ' ' على كل طرف أن يرسل إلى الأمانة، في أسرع وقت ممكن، وعلى ألا يتجاوز ذلك تسعة أشهر من تاريخ إرسال وثيقة توجيه صنع القرارات المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 7، رداً بشأن وارداته في المستقبل من المادة الكيميائية المعنية``.
    Purpose of the decision guidance Document For each chemical included in the interim PIC procedure a decision guidance document has been approved by the Intergovernmental Negotiating Committee. UN اعتمدت وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لكل مادة كيميائية أدرجت في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، وتم اعتمادها على يدي لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Decides to agree on the draft text of the decision guidance document on endosulfan and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. UN تقرر، الموافقة على مشروع نص وثيقة لتوجيه القرارات بشأن إندوسلفان، من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف، لبحثها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more