"of the declaration adopted by the" - Translation from English to Arabic

    • الإعلان الذي اعتمده
        
    • من الإعلان الصادر عن
        
    • الإعلان الذي اعتمدته
        
    • باﻹعلان الذي اعتمده
        
    • بالبيان الذي اعتمده
        
    • بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر
        
    We believe that the text of the Declaration adopted by the Conference is a good reflection of the objectives that were before us at the outset. UN ونعتقد أن نص الإعلان الذي اعتمده المؤتمر يعبر بوضوح عن الأهداف التي حددناها من البداية فعلا.
    We have made available copies of the Declaration adopted by the speakers at the close of their proceedings, the result of a long and careful process that included extensive consultations with parliaments around the world. UN ووضعنا في المتناول نسخاً من الإعلان الذي اعتمده الرؤساء في ختام أعمالهم، وقد كان نتيجة عملية طويلة، شديدة الحرص، شملت مشاورات مستفيضة مع برلمانات العالم أجمع.
    I have the honour to transmit herewith the text of the Declaration adopted by the participants of the First Congress of Leaders of World and Traditional Religions, which was held in Astana, Kazakhstan, on 23 and 24 September 2003 (see annex). UN يشرفني أن أبعث إليكم طيه نص الإعلان الذي اعتمده المشاركون في المؤتمر الأول لزعماء الأديان العالمية والتقليدية، الذي عقد في الأستانة بكازاخستان خلال 23 و 24 أيلول/سبتمبر 2003.
    Recalling the decision, contained in para 56 of the Declaration adopted by the OIC Annual Coordination Meeting of the Foreign Ministers in New York on 28 September 2004, that any reform proposal which neglects the adequate representation of the Islamic Ummah in any category of membership in an extended Security Council will not be acceptable to the Islamic world; UN وإذ يستذكر القرار الوارد في الفقرة 56 من الإعلان الصادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي في نيويورك يوم 28 أيلول/سبتمبر 2004، والذي ينص على أن أي مقترح متعلق بالإصلاح يغفل التمثيل المناسب للأمة الإسلامية في أية فئة من فئات العضوية في إطار مجلس الأمن الموسع لن يحظى بقبول العالم الإسلامي؛
    a Pursuant to the provisions contained in para. 58 of the Declaration adopted by the twentieth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 (New York, 27 September 1996) as well as the decision contained in para. 47 of the Declaration adopted by the twenty-seventh annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 (New York, 25 September 2003). UN (أ) عملا بالأحكام الواردة في الفقرة 58 من الإعلان الصادر عن الاجتماع السنوي العشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 (المعقود بنيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 1996)، والقرار الوارد في الفقرة 47 من الإعلان الصادر عن الاجتماع السنوي السابع والعشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 (المعقود بنيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2003).
    For its part, Belgium is committed to taking an active part in the implementation of the Declaration adopted by the countries members of that Committee. UN وبلجيكا من جانبها ملتزمة بالمشاركة النشطة في تنفيذ الإعلان الذي اعتمدته البلدان الأعضاء في تلك اللجنة.
    “Taking note of the Declaration adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 at their twenty-third annual meeting, held in New York on 24 September 1999, UN " وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ في اجتماعهم السنوي الثالث والعشرين الذي عقد في نيويورك في ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩،
    1. Takes note of the Declaration adopted by the Heads of State and Government of the States members of the Black Sea Economic Cooperation Organization on the occasion of the Fifteenth Anniversary Summit of the Organization, held in Istanbul, Turkey, on 25 June 2007; UN 1 - تحيط علما بالبيان الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة لإحياء الذكرى الخامسة عشرة لإنشاء المنظمة المعقود في اسطنبول، تركيا في 25 حزيران/يونيه 2007؛
    5. Calls for the implementation of the Declaration adopted by the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, reconvened in Geneva on 5 December 2001, through concrete action on the national, regional and international levels to ensure respect by Israel, the occupying Power, of the provisions of the Convention; UN 5 - تدعو إلى تنفيذ الإعلان الذي اعتمده مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، الذي أعيد عقده في جنيف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، من خلال اتخاذ إجراءات محددة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، لكفالة احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لأحكام الاتفاقية؛
    5. Calls for the implementation of the Declaration adopted by the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, reconvened in Geneva on 5 December 2001, through concrete action on the national, regional and international levels to ensure respect by Israel, the occupying Power, of the provisions of the Convention; UN 5 - تدعو إلى تنفيذ الإعلان الذي اعتمده مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة الذي أعيد عقده في جنيف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، من خلال اتخاذ إجراءات محددة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، لكفالة احترام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لأحكام الاتفاقية؛
    I have the honour to transmit herewith the text of the Declaration adopted by the participants in the Second Congress of Leaders of World and Traditional Religions, which was held in Astana on 12 and 13 September 2006. UN أتشرف بأن أحيل طيه نص الإعلان الذي اعتمده المشاركون في المؤتمر الثاني لزعماء الأديان العالمية والتقليدية الذي عقد في الأستانة يومي 12 و 13 أيلول/سبتمبر 2006.
    Welcoming the reconvening of the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention on 5 December 2001 in Geneva and stressing the importance of the Declaration adopted by the Conference, and underlining the need for the parties to follow up the implementation of the Declaration, UN وإذ ترحب بإعادة عقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 في جنيف وتشدد على أهمية الإعلان الذي اعتمده المؤتمر، وإذ تؤكد ضرورة متابعة الأطراف لتنفيذ الإعلان،
    I have the honour to transmit herewith the text of the Declaration adopted by the Extraordinary Ministerial Conference of the Least Developed Countries held in Rabat, Kingdom of Morocco, on 24 and 25 June 2003 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص الإعلان الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الطارئ المعني بأقل البلدان نموا، المنعقد في الرباط، بالمملكة المغربية، في يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2003 (انظر المرفق).
    Welcoming the reconvening of the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention at Geneva on 5 December 2001, stressing the importance of the Declaration adopted by the Conference, and underlining the need for the parties to follow up on the implementation of the Declaration, UN وإذ ترحب بمؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة الذي انعقد يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 في جنيف وتشدد على أهمية الإعلان الذي اعتمده المؤتمر، وتؤكد على اقتضاء متابعة الأطراف تنفيذ الإعلان،
    Welcoming the reconvening of the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention on 5 December 2001 in Geneva and stressing the importance of the Declaration adopted by the Conference, and underlining the need for the parties to follow up the implementation of the Declaration, UN وإذ ترحب بإعادة عقد مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001 في جنيف وتشدد على أهمية الإعلان الذي اعتمده المؤتمر، وتؤكد على ضرورة متابعة الأطراف لتنفيذ الإعلان،
    a Pursuant to the provisions contained in para. 58 of the Declaration adopted by the twentieth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 (New York, 27 September 1996) as well as the decision contained in para. 47 of the Declaration adopted by the twenty-seventh annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 (New York, 25 September 2003). UN (أ) عملا بالأحكام الواردة في الفقرة 58 من الإعلان الصادر عن الاجتماع السنوي العشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 (المعقود بنيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 1996)، والقرار الوارد في الفقرة 47 من الإعلان الصادر عن الاجتماع السنوي السابع والعشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 (المعقود بنيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2003).
    a Pursuant to the provisions contained in para. 58 of the Declaration adopted by the twentieth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 (New York, 27 September 1996) as well as the decision contained in para. 47 of the Declaration adopted by the twenty-seventh annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 (New York, 25 September 2003). UN (أ) عملا بالأحكام الواردة في الفقرة 58 من الإعلان الصادر عن الاجتماع السنوي العشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 (المعقود بنيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 1996) والقرار الوارد في الفقرة 47 من الإعلان الصادر عن الاجتماع السنوي السابع والعشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 (المعقود بنيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2003).
    a Pursuant to the provisions contained in para. 58 of the Declaration adopted by the twentieth annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 (New York, 27 September 1996) as well as the decision contained in para. 47 of the Declaration adopted by the twenty-seventh annual meeting of Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 (New York, 25 September 2003). UN (أ) عملا بالأحكام الواردة في الفقرة 58 من الإعلان الصادر عن الاجتماع السنوي العشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 (المعقود بنيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 1996) والقرار الوارد في الفقرة 47 من الإعلان الصادر عن الاجتماع السنوي السابع والعشرين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77 (المعقود بنيويورك في 25 أيلول/سبتمبر 2003).
    " Recognizing also the importance of the second High-level Dialogue on International Migration and Development, held on 3 and 4 October 2013, and the relevance of the Declaration adopted by the General Assembly, which highlighted the importance of the inclusion of migration in the post-2015 development agenda, with a focus on human rights, UN " وإذ تسلم أيضا بأهمية الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية، المعقود في يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وبجدوى الإعلان الذي اعتمدته الجمعية العامة والذي شددت فيه على أهمية إدراج الهجرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التركيز على حقوق الإنسان،
    In order to examine the role of the Special Committee, we should recall the terms of the Declaration adopted by the General Assembly as resolution 1514 (XV) of 14 December 1960. UN بغية دراسة دور اللجنة الخاصة، فإنه ينبغي علينا أن نتذكر بنود الإعلان الذي اعتمدته الجمعية العامة بوصفه القرار 1514(د - 15) بتاريخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960.
    Taking note of the Declaration adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 and China at their twentieth annual meeting, held in New York in September 1996,A/51/471, annex. UN وإذ تحيط علما باﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في اجتماعهم السنوي العشرين المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦)ب(،
    1. Takes note of the Declaration adopted by the Heads of State and Government of the States members of the Black Sea Economic Cooperation Organization on the occasion of the Twentieth Anniversary Summit of the Organization, held in Istanbul, Turkey, on 26 June 2012; UN 1 - تحيط علما بالبيان الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود في مؤتمر القمة الذي عقدته المنظمة في اسطنبول، تركيا، في 26 حزيران/يونيه 2012 بمناسبة الذكرى العشرين لإنشائها؛
    " Also taking note of the Declaration adopted by the Thirteenth Iberoamerican Summit of the Heads of State and Government and other multilateral World Summits regarding poverty reduction and sustainable development, UN وإذ يحيط علما أيضا بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر القمة الثالث عشر لرؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية وسائر مؤتمرات القمة العالمية المتعددة الأطراف بشأن تقليل الفقر والتنمية المستدامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more