"of the declaration and the strategy" - Translation from English to Arabic

    • اﻹعلان والاستراتيجية
        
    • اﻹعلان والاتفاقية
        
    The successful implementation of the Declaration and the Strategy would make a major contribution to the fulfilment of the provisions of the Charter. UN وسيشكل نجاح تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية إسهاما كبيرا في الوفاء بأحكام الميثاق.
    He noted that the adoption of the Declaration and the Strategy in 1990 had appeared to signal increased political will on the part of the international community to the objective of eradicating poverty. UN وذكر أن اعتماد اﻹعلان والاستراتيجية في عام١٩٩٠ ظهر أنه يشير الى زيادة اﻹرادة السياسية من جانب المجتمع الدولي لتحقيق هدف القضاء على الفقر.
    At the same time, in many areas the goals of the Declaration and the Strategy were far from being attained. UN ٤ - واستطرد قائلا إن أهداف اﻹعلان والاستراتيجية لا تزال، في الوقت نفسه، بعيدة عن التحقيق في عدد كبير من المجالات.
    5. Also requests the Secretary-General to ensure that the Agenda for Development will, as appropriate, provide impetus to and will strengthen the implementation of the Declaration and the Strategy. UN ٥ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام كفالة أن تسفر خطة التنمية، حسب الاقتضاء، عن دفع وتعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية.
    Recognizes the need to strengthen the implementation of the Declaration and the Strategy in the remaining years of the 1990s; UN " ٢ - تسلم بضرورة تعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية في السنوات المتبقية من التسعينات؛
    5. Also requests the Secretary-General to ensure that the agenda for development will, as appropriate, provide impetus to and will strengthen the implementation of the Declaration and the Strategy. UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام كفالة أن تسفر خطة التنمية، حسب الاقتضاء، عن دفع وتعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية.
    106. A number of major international conferences have been successfully concluded since the adoption of the Declaration and the Strategy. UN ١٠٦ - عقد بنجاح عدد من المؤتمرات الدولية الكبرى منذ اعتماد اﻹعلان والاستراتيجية.
    " 2. Recognizes the need to strengthen the implementation of the Declaration and the Strategy in the remaining years of the 1990s to ensure that the decade will indeed be one of accelerated development in the developing countries and strengthened international economic cooperation; UN " ٢ - تسلم بضرورة تعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية في السنوات المتبقية من التسعينات بما يضمن أن يكون العقد في الحقيقة عقدا للتنمية المتسارعة في البلدان النامية وللتعاون الاقتصادي الدولي المعزز؛
    62. Clearly, the implementation of the Declaration and the Strategy was far from satisfactory, owing to inequitable international economic relations, an unfavourable external economic environment and stagnant international development cooperation. UN ٢٦ - وتابع قائلا إن من الواضح أن تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية غير مرض بسبب العلاقات الاقتصادية الدولية غير المنصفة، ووجود بيئة اقتصادية خارجية غير مؤاتية، وتراجع التعاون الدولي من أجل التنمية.
    64. It was therefore to be hoped that the objectives of the Declaration and the Strategy would be attained at the earliest possible date so that everyone could share in the fruits of human progress. UN ٤٦ - وأعرب في الختام عن اﻷمل في أن تتحقق أهداف اﻹعلان والاستراتيجية في أقرب وقت ممكن حتى يمكن للجميع اقتسام ثمار تقدم البشرية.
    In that connection, an agenda for development would certainly offer fresh impetus to the implementation of the Declaration and the Strategy and help to ensure their continued relevance in a changing world economy. UN وفي هذا الصدد، فإن الخطة المسماة " خطة للتنمية " لا بد أن توفر قوة دافعة جديدة لتنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية وتساعد على كفالة استمرار أهميتها في اقتصاد عالمي متغير.
    10. The current debate on an agenda for development and the agreement resulting from it, the modalities of its execution and related policy initiatives should have a major bearing on the implementation of the Declaration and the Strategy. III. PREMISES AND TRENDS UN ٠١ - وللمناقشة الجارية في الوقت الحالي حول خطة للتنمية، والاتفاق الذي تمخض عنه، وأساليب تنفيذ هذه الخطة وما يتصل بذلك من مبادرات في مجال السياسة أمور لابد من أن يكون لها أثر كبير على تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية.
    2. Recognizes the need to strengthen the implementation of the Declaration and the Strategy in the remaining years of the 1990s so as to ensure that the Decade will indeed be one of accelerated development, in particular in the developing countries, and strengthened international economic cooperation; UN ٢ - تسلم بضرورة تعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية في السنوات المتبقية من التسعينات بما يضمن أن يكون العقد في الحقيقة عقدا للتنمية المتسارعة، وبخاصة في البلدان النامية، وللتعاون الاقتصادي الدولي المعزز؛
    2. Recognizes the need to strengthen the implementation of the Declaration and the Strategy in the remaining years of the 1990s so as to ensure that the Decade will indeed be one of accelerated development, in particular in the developing countries, and strengthened international economic cooperation; UN ٢ - تسلم بضرورة تعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية في السنوات المتبقية من التسعينات بما يضمن أن يكون العقد في الحقيقة عقدا للتنمية المتسارعة، وبخاصة في البلدان النامية، وللتعاون الاقتصادي الدولي المعزز؛
    6 See the reports of the Secretary-General on the Declaration (A/47/397), on the Strategy (A/47/270-E/1992/74) and on the implementation of the Declaration and the Strategy (A/49/328). UN )٦( انظر تقرير اﻷمين العام بشأن اﻹعلان (A/47/397) وبشأن الاستراتيجية )A/47/270-E/1992/74( وبشأن تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية (A/47/328).
    Mr. GUERRERO (Philippines) said that lack of political will remained the chief obstacle standing in the way of implementation of the Declaration and the Strategy. UN ٨ - السيد غويريرو )الفلبين(: قال إن نقص اﻹرادة السياسية لا يزال يعد العقبة الرئيسية التي تقف في طريق تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية.
    Diminished circumstances make themselves felt on a variety of fronts and imperil many of the goals and objectives of the Declaration and the Strategy, including a reduction in the gap between rich and poor countries, the eradication of poverty and hunger and enhancing human resources and institutional development (see resolution 45/199, annex, paras. 13 and 15). UN فتفاقم الظروف أصبح ملموسا على عدة جبهات، وهو يهدد العديد من أهداف اﻹعلان والاستراتيجية وغاياتهما، بما فيها تضييق الشقة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة، والقضاء على الفقر والجوع، وتعزيز تنمية الموارد البشرية والمؤسسات )انظر القرار ٤٥/١٩٩، المرفق، الفقرتان ١٣ و ١٥(.
    " 6. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-third session a progress report on the implementation of the Declaration and the Strategy, with particular emphasis on the relationship of the Declaration and the Strategy and their impact on development trends, and emerging experiences with and consensus on development strategies; UN " ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مرحليا عن تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية، مع إيلاء اهتمام خاص إلى علاقة اﻹعلان والاستراتيجية بالاتجاهات اﻹنمائية والخبرات المستجدة بشأن الاستراتيجيات اﻹنمائية وتوافق اﻵراء بصددها، وإلى أثرهما على تلك الاتجاهات والخبرات؛
    “2. Recognizes the need to strengthen the implementation of the Declaration and the Strategy in the remaining year of the 1990s, in collaboration with, inter alia, efforts taken in the context of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and its implementing arm, the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s; UN " ٢ - تسلم بضرورة تعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية في السنوات المتبقية من التسعينات بتضافر وثيق مع الجهود المضطلع بها، ضمن جملة أمور، في إطار برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات وجهازه التنفيذي، المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا؛
    2. Recognizes the need to strengthen the implementation of the Declaration and the Strategy in the remaining years of the 1990s, in close collaboration with, inter alia, efforts undertaken in the context of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s Resolution 46/151, annex. UN ٢ - تسلم بضرورة تعزيز تنفيذ اﻹعلان والاستراتيجية في السنوات المتبقية من التسعينات بتضافر وثيق مع الجهود المضطلع بها، ضمن جملة أمور، في إطار برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات)٣( وذراعه التنفيذي، المبادرة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، وبرنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا)٤(؛
    The developing countries had abided by virtually all the provisions of the Declaration and the Strategy that applied to them. UN ٧ - وأضاف أن البلدان النامية قد تقيدت بما يناهز جميع أحكام اﻹعلان والاتفاقية المنطبقة عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more