"of the defence and security sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع الدفاع والأمن
        
    • قطاعي الدفاع والأمن
        
    To that end, they stress the need to expedite the implementation of the defence and security sector reform programme. UN ولتحقيق هذه الغاية، يؤكدون ضرورة التعجيل بتنفيذ برنامج إصلاح قطاع الدفاع والأمن.
    It directed the President of the ECOWAS Commission to take all appropriate measures to expedite action on the commencement of the implementation of the defence and security sector Reform Programme. UN وأمرت رئيس الجماعة الاقتصادية باتخاذ جميع التدابير المناسبة للتعجيل بالعمل على بدء تنفيذ برنامج إصلاح قطاع الدفاع والأمن.
    No effort should be spared to put a definitive end to this situation, particularly through the resolute implementation of the defence and security sector reform and the actual subordination of the army to the democratically elected civilian authorities. UN ويجب بذل كل الجهود من أجل وضع حد نهائي لهذه الحالة، خاصة من خلال الحزم في تنفيذ إصلاح قطاع الدفاع والأمن وإخضاع الجيش للسلطات المدنية المنتخبة ديمقراطيا.
    VI. Reform of the defence and security sector 6 UN سادساً - إصلاح قطاع الدفاع والأمن 7
    The Government had developed a strategy document for the restructuring and modernization of the defence and security sector. UN وأعدت الحكومة وثيقة بشأن استراتيجية إعادة هيكلة قطاعي الدفاع والأمن وتحديثهما.
    VI. Reform of the defence and security sector UN سادساً - إصلاح قطاع الدفاع والأمن
    To address these multiple needs, the executive branch has embarked on a reform of the defence and security sector aimed at constructing a defence and security force that meets modern standards. As part of this process, a police academy has been established to serve as a focal point for changing officers' behaviours and attitudes. UN وهذا هو ما يسبب قلق الجهاز التنفيذي الحالي، الذي شرح، استجابة لطلبات متعددة، في إجراء عملية إصلاح في قطاع الدفاع والأمن بغية بناء قوة دفاع وأمن تستجيب للمتطلبات الحديثة، وذلك بإنشاء معهد للشرطة يكون بمثابة مركز يساعد على تغيير السلوك والمواقف.
    25. The census of the armed forces was considered a prerequisite for the effective engagement of the donor community in support of the national strategy for the reform of the defence and security sector. UN 25 - ويعتبر إجراء تعداد للقوات المسلحة شرطا أساسيا للمشاركة الفعالة من المانحين في دعم الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع الدفاع والأمن.
    On 20 April 2009, the Chair represented the Peacebuilding Commission at the round table on the restructuring and modernization of the defence and security sector in Guinea-Bissau, organized in Praia. UN وفي 20 نيسان/أبريل 2009، مثلت الرئيسة لجنة بناء السلام في اجتماع مائدة مستديرة جرى تنظيمه في برايا بشأن إعادة هيكلة قطاع الدفاع والأمن في غينيا - بيساو وتحديثه.
    B. Reform of the defence and security sector UN باء - إصلاح قطاع الدفاع والأمن
    15. Encouraged by the rapid and visible results achieved during the period covered by the first review, the Government has pursued its reforms of the defence and security sector. UN 15 - استنادا إلى النتائج السريعة والواضحة التي تحققت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض الأول، تابعت الحكومة تنفيذ الإصلاحات في قطاع الدفاع والأمن.
    In this respect, the Group noted the process of putting in place the transitional institutions, the President's desire to reinstate the normal operation of political parties in all parts of the country, ensure their access to the public media and fix as early as possible the date for the presidential elections, and initiate the reform of the defence and security sector with the support of the international community. UN ولاحظ الفريق في هذا الصدد عملية إنشاء مؤسسات انتقالية، ورغبة الرئيس في عودة جميع الأحزاب السياسية إلى عملها الطبيعي في جميع أنحاء البلد، وكفالة وصولها إلى وسائط الإعلام العامة وتحديد موعد للانتخابات الرئاسية في أسرع وقت ممكن، والبدء في إصلاح قطاع الدفاع والأمن بدعم من المجتمع الدولي.
    13. The Group took note of the final report of the joint ECOWAS-African Union-United Nations group of experts on reform of the defence and security sector. UN 13 - وأحاط الفريق علما بالتقرير النهائي لبعثة الخبراء المشتركة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بشأن إصلاح قطاع الدفاع والأمن.
    B. Reform of the defence and security sector UN باء - إصلاح قطاع الدفاع والأمن
    Reform of the defence and security sector UN بـاء - إصلاح قطاع الدفاع والأمن
    2.2. Reform of the defence and security sector UN باء - إصلاح قطاع الدفاع والأمن
    Reform of the defence and security sector UN باء - صلاح قطاع الدفاع والأمن
    Welcoming the efforts of the Economic Community of West African States and the Community of Portuguesespeaking Countries to support the reform of the defence and security sector in GuineaBissau, and encouraging the international community to remain engaged in addressing key challenges in the country, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية لدعم إصلاح قطاع الدفاع والأمن في غينيا - بيساو، وإذ يشجع المجتمع الدولي على مواصلة العمل من أجل التصدي للتحديات الرئيسية في البلد،
    23. Mr. Yáñez-Barnuevo (Spain), welcoming the reform efforts already undertaken by the Government of Guinea-Bissau, said that the Commission's short-term objective should be to make progress on developing a strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau on the basis of all existing work, including its national Poverty Reduction Strategy Paper and its strategy for the modernization and restructuring of the defence and security sector. UN 23 - السيد يانييز - بارنويفو (إسبانيا): رحب بجهود الإصلاح التي سبق أن قامت بها حكومة غينيا - بيساو، وذكر أن هدف اللجنة في المدى القصير ينبغي أن يكون هو إحراز تقدم في وضع إطار استراتيجي لعملية بناء السلام في غينيا - بيساو على أساس جميع الأعمال الموجودة بما في ذلك ورقتها الوطنية لاستراتيجية الحد من الفقر واستراتيجيتها لتحديث وإعادة هيكلة قطاع الدفاع والأمن.
    :: 2 national workshops to enhance the knowledge of the defence and security sector and other representative sectors of society in order to achieve an effective and integrated performance against drug trafficking and organized crime UN :: تنظيم حلقتي عمل وطنيتين من أجل تعزيز المعرفة بين قطاعي الدفاع والأمن والقطاعات الأخرى الممثلة للمجتمع من أجل تحقيق أداء فعال ومتكامل لمكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة
    22. During the reporting period, UNIOGBIS continued to work closely with key national and international stakeholders to enhance the coordination of the assistance provided by international partners in support of the defence and security sector reform processes. UN 22 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل، العمل بشكل وثيق مع أصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيدين الوطني والدولي، على تعزيز تنسيق المساعدة المقدمة من الجهات الشريكة الدولية في دعم عمليتي إصلاح قطاعي الدفاع والأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more