"of the delegation of cuba" - Translation from English to Arabic

    • وفد كوبا
        
    • لوفد كوبا
        
    1992 Member of the delegation of Cuba to the United Nations Conference on Environment and Development UN 1992: عضو وفد كوبا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    1994 Member of the delegation of Cuba to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States UN 1994: عضو وفد كوبا إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    In this task, as always, the Assembly can count on the full support of the delegation of Cuba. UN وفي الاضطلاع بهذه المهمة يمكن للجمعية العامة، كما هو الحال دائما، أن تعتمد على كامل دعم وفد كوبا.
    I congratulate you on behalf of the delegation of Cuba on your election and wish you every success. UN وأهنئكم باسم وفد كوبا بانتخابكم، وأتمنى لكم كل النجاح.
    I give the floor to the representative of the delegation of Cuba. UN أعطي الكلمة لوفد كوبا.
    Having said that, I would like to reiterate the willingness of the delegation of Cuba to continue to participate constructively in these deliberations. UN أما بعد، فأود أن أؤكد مرة أخرى استعداد وفد كوبا لمواصلة إسهامه في هذه المداولات على نحو بناء.
    Member of the delegation of Cuba to the United Nations Conference on Environment and Development UN 1992: عضو وفد كوبا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    Member of the delegation of Cuba to the forty-eighth session of the United Nations General Assembly, New York UN 1993: عضو وفد كوبا إلى الدورة الثامنة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك
    Member of the delegation of Cuba to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Barbados UN 1994: عضو وفد كوبا إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بربادوس
    Member of the delegation of Cuba to the United Nations Conference on Environment and Development UN 1992: عضو وفد كوبا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية
    Member of the delegation of Cuba to the forty-eighth session of the United Nations General Assembly, New York UN 1993: عضو وفد كوبا إلى الدورة الثامنة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك
    Member of the delegation of Cuba to the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Barbados UN 1994: عضو وفد كوبا إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بربادوس
    head of the delegation of Cuba to the International Civil Aviation Organization UN رئيس وفد كوبا لدى منظمة الطيران المدني الدولي
    Notwithstanding this fact, and promising though many of the results achieved may have been, in the opinion of the delegation of Cuba our past accomplishments still fall short of the expectations and needs of our people. UN وعلى الرغم من هذا، وعلى الرغم من النتائج المبشرة بالخير التي تحققت حتى اﻵن، يرى وفد كوبا أن منجزاتنا لم تصل حتى اﻵن إلى مستوى توقعات شعوبنا واحتياجاتها.
    Ms. Goicochea (Cuba) expressed the satisfaction of the delegation of Cuba at the successes achieved by UNIDO in 2006. UN 52- السيدة غويكوتشيا (كوبا): أعربت عن ارتياح وفد كوبا لما حققته اليونيدو من نجاح في عام 2006.
    In the view of the delegation of Cuba, it is essential to include a brief preambular paragraph and a reference in the operative part of the draft resolution to the right to self-defence so that it can guide future negotiations and so that the interests of all States can be safeguarded. UN ويــرى وفد كوبا أن من الضروري أن يتضمن مشروع القرار فقرة قصيرة في الديباجة وإشارة في المنطوق إلى حق الدفاع عن النفس ليكون توجيها للمفاوضات المقبلة وحماية لمصالح جميع الدول.
    Allow me to conclude by reiterating to you, Madam Chairperson, the firm support of the delegation of Cuba for your work, as well as our full readiness to contribute constructively to the success of this substantive session of the Disarmament Commission. UN واسمحوا لي أن اختتم بياني بأن أؤكد لكم من جديد، سيدتي الرئيسة، تأييد وفد كوبا الثابت لعملكم، واستعدادنا التام للمشاركة بشكل بناء في نجاح هذه الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح.
    Nevertheless, in the opinion of the delegation of Cuba, a document like the report before the Assembly today is still of little use, and is valid only as a reference document. UN ومع ذلك يرى وفد كوبا أن وثيقة، مثل التقرير المعروض على الجمعية اليوم، ليس لها إلا فائدة محدودة ولا تصلح إلا كوثيقة مرجعية.
    Head of the delegation of Cuba to UN رئيس وفد كوبا في اجتماعـات مجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more