"of the department of political affairs of" - Translation from English to Arabic

    • التابعة لإدارة الشؤون السياسية
        
    • بإدارة الشؤون السياسية
        
    • في إدارة الشؤون السياسية
        
    • من إدارة الشؤون السياسية
        
    • تابع لإدارة الشؤون السياسية
        
    • عن إدارة الشؤون السياسية
        
    • لإدارة الشؤون السياسية التابعة
        
    The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat, the entity implementing the electoral assistance programme, has achieved significant progress in following through on a number of CPC recommendations. UN وقد أحرزت شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، وهي الكيان الذي يقوم على تنفيذ برنامج المساعدة الانتخابية، تقدما كبيرا في متابعة عدد من توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    The Council takes note of the establishment of the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs of the Secretariat, which provides expertise for supporting the mediation efforts of the United Nations and regional and subregional organizations. UN ويحيط المجلس علما بإنشاء وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة التي توفر الخبرة اللازمة لدعم جهود الوساطة التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    The Division for Palestinian Rights of the Department of Political Affairs of the Secretariat, under the guidance of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, has continued to ensure the participation of Palestinian women in its international meetings and conferences. UN فقد واصلت شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، بتوجيه من اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ضمان مشاركة النساء الفلسطينيات في اجتماعاتها ومؤتمراتها الدولية.
    The Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat is currently working with UNAMA to define the modalities for assistance, as per a request to the Secretary-General from President Hamid Karzai. UN وتعمل شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة حاليا مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان على تحديد طرائق المساعدة حسب ما طلبه الرئيس حامد قرضاي من الأمين العام.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Ms. Lisa Buttenheim, Director of the Asia and the Pacific Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة.
    In addition, the meeting adopted the theme of mediation in Central Africa and discussed ways to strengthen the capacities of ECCAS in this area with the support of the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN وبالإضافة إلى ذلك، بحث الاجتماع موضوع الوساطة في وسط أفريقيا وناقش سبل تعزيز قدرات الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في هذا المجال بدعم من إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة.
    A representative of the Special Committee on Decolonization, accompanied by a Political Affairs Officer of the Department of Political Affairs of the Secretariat, also observed the referendum process. UN وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    The conference was hosted by the Government of Cape Verde and organized in partnership with the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat and the UNDP Regional Office for West Africa. UN وقد استضافت المؤتمر حكومة الرأس الأخضر، وجرى تنظيمه في شراكة مع شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، والمكتب الإقليمي لغرب أفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In conclusion, he proposed that the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat begin supplying information on political status options, since the lack of such information impeded territories from knowing more about the three status options, thus hindering their path to decolonization. UN وفي الختام ، اقترح على شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة أن تشرع بتقديم المعلومات عن خيارات الوضع السياسي، نظرا لأن عدم توفير هذه المعلومات يحول دون معرفة الأقاليم للمزيد عن الخيارات الثلاثة المتعلقة بوضعها، مما يعرقل مسيرتها نحو إنهاء الاستعمار.
    On 26 November, the Council was briefed in consultations of the whole by the Director of the Africa II Division of the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat on the recommendation of the Secretary-General to send a guard unit to UNSMIL. UN وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس خلال مشاورات أجراها بكامل هيئته إلى إحاطة قدمها مدير شعبة أفريقيا الثانية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، تناولت توصية الأمين العام بإرسال وحدة حراسة إلى بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    26. During his first visit, from 6 to 13 February 2004, my Special Adviser and a team from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat carried out a fact-finding mission in Iraq. UN 26 - وخلال الزيارة الأولى التي قام بها مستشاري الخاص في الفترة من 6 إلى 13 شباط/ فبراير 2004، اضطلع هو وفريق من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة ببعثة لتقصي الحقائق في العراق.
    3. Requests the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat, in its role as coordinator of United Nations electoral assistance, to continue to inform Member States regularly about the requests received and the nature of any assistance provided; UN 3 - تطلب إلى شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة أن تواصل، في إطار دورها كمنسق للمساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة، إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بالطلبات الواردة وبطبيعة المساعدة المقدمة؛
    In response to this request, members of the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat undertook a mission to Afghanistan in August to initiate discussions with relevant Afghan authorities and collect information in order to conduct a preliminary analysis of the requirements for an election. UN واستجابة لهذا الطلب، ذهب أعضاء من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، في بعثة إلى أفغانستان في آب/أغسطس من أجل بدء المناقشات مع السلطات الأفغانية المعنية، وجمع المعلومات من أجل إجراء تحليل أولي لمتطلبات إجراء الانتخابات.
    3. Requests the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat, in its role as coordinator of United Nations electoral assistance, to continue to inform Member States regularly about the requests received and the nature of any assistance provided; UN 3 - تطلب إلى شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة أن تواصل في إطار دورها كمنسق للمساعدة الانتخابية المقدمة من الأمم المتحدة إبلاغ الدول الأعضاء بانتظام بالطلبات الواردة وبطبيعة المساعدة المقدمة؛
    The Union welcomed this cooperation in promoting democracy, and particularly welcomed the fact that a range of measures were adopted in March 2001 with a view to strengthening cooperation between the International Organization of la Francophonie and the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN ورحب الاتحاد بهذا التعاون في تشجيع الديمقراطية، ورحب على وجه الخصوص باعتماد مجموعة من التدابير في آذار/مارس 2001 لتعزيز التعاون بين المنظمة الدولية للفرانكفونية وشعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة.
    South Africa fully supports the termination of this programme and the redeployment of resources previously allocated to the programme within the Africa Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN وتؤيد جنوب افريقيا، تأييدا تاما، إنهاء هذا البرنامج وإعادة توزيع الموارد التي كانت مخصصة له داخل شعبة افرييقيا بإدارة الشؤون السياسية في اﻷمانة العامة.
    In response to an invitation from the Organization of the Islamic Conference, the Director of the West Asia Division of the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat attended the coordination meeting on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر الاسلامي، حضر مدير شعبة غرب آسيا بإدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الاجتماع التنسيقي نيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council also decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. João Honwana, Director of the Africa I Division of the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جواو هونوانا، مدير شعبة أفريقيا الأولى في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة.
    In December the Ombudsperson participated in a seminar on sanctions for the new members of the Security Council hosted jointly by the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat and Security Council Report, Inc. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، شاركت في حلقة دراسية بشأن الجزاءات اشترك في تنظيمها لفائدة الأعضاء الجدد في مجلس الأمن كل من شعبة شؤون مجلس الأمن في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومؤسسة سكيورتي كونسيل ربورت.
    This independent review of the United Nations Office for West Africa (UNOWA) has been carried out at the request of the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat. UN هذا الاستعراض المستقل لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا قد اضطُلع به بناء على طلب من إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة.
    A representative of the Special Committee on Decolonization accompanied by a Political Affairs Officer of the Department of Political Affairs of the Secretariat also observed the referendum process. UN وقام أيضا بمراقبة عملية الاستفتاء ممثل عن اللجنة الخاصة، يرافقه موظف للشؤون السياسية تابع لإدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة.
    20. The peace and security cluster is co-chaired by the United Nations Office to the African Union on behalf of the Department of Political Affairs of the Secretariat and the secretariat of the African Union Peace and Security Council. UN 20 -يشترك في رئاسة مجموعة السلام والأمن مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي()بالنيابة عن إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة، وأمانة مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    A United Nations electoral mission comprising representatives of the Department of Political Affairs of the Secretariat travelled to Guinea-Bissau from 8 to 16 January to assess the preparations being made for the presidential and legislative elections. UN وسافرت بعثة انتخابية تابعة للأمم المتحدة، تضم ممثلين لإدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة إلى غينيا - بيساو في الفترة من 8 إلى 16 كانون الثاني/يناير لتقييم التحضيرات الجارية للانتخابات الرئاسية والتشريعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more