"of the deputy high commissioner" - Translation from English to Arabic

    • نائب المفوض السامي
        
    • نائب المفوضة السامية
        
    • لنائب المفوض السامي
        
    • نائبة المفوضة السامية
        
    • نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
        
    • لنائب المفوضة السامية
        
    They are placed under the protection of the host Government, and no direct UNHCR assistance can be provided to them without the approval of the Deputy High Commissioner. UN ويوضعون تحت حماية الحكومة المستضيفة ولا يمكن تقديم مساعدة مباشرة من مفوضية اللاجئين لهم إلا بموافقة نائب المفوض السامي.
    The procedure followed for the recruitment of the Deputy High Commissioner and Assistant High Commissioners was not established in writing. UN لم تدون الإجراءات المتبعة لتوظيف نائب المفوض السامي ومساعدي المفوض السامي.
    The High Commissioner has set out and defined the role of the Deputy High Commissioner as described below. UN حدّد المفوض السامي دور نائب المفوض السامي على النحو الموصوف أدناه.
    In June 2012, the Government of Chad extended a standing invitation to special procedures mandate holders following the visit of the Deputy High Commissioner for human rights to the country. UN وفي حزيران/يونيه 2012، وجهت حكومة تشاد دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عقب الزيارة التي قام بها نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى البلد.
    During the fifty-seventh session of the Commission, the Steering Committee organized a special event to promote ratification of the Convention with the participation of the Deputy High Commissioner for Human Rights. UN ونظمت اللجنة التوجيهية أثناء انعقاد الدورة السابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان لقاء خاصا بحضور نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان من أجل الترويج للتصديق على الاتفاقية.
    The performance appraisal reports of the Deputy High Commissioner and Assistant High Commissioners had not been completed. UN وتقارير تقييم الأداء لنائب المفوض السامي ومساعدَي المفوض السامي لم تُستكمل.
    The letter of the Deputy High Commissioner was circulated to experts of the Committee by e-mail on 12 February 2007. UN وعممت رسالة نائبة المفوضة السامية على خبراء اللجنة عن طريق البريد الإلكتروني في 12 شباط/فبراير 2007.
    An Internal Compliance and Accountability Committee, under the leadership of the Deputy High Commissioner, was established to ensure effective organizational accountability by reviewing and monitoring recommendations received from various internal and external oversight bodies. UN وقد أُنشئت لجنة داخلية للامتثال والمساءلة بقيادة نائب المفوض السامي من أجل ضمان المساءلة التنظيمية الفعالة عن طريق استعراض ورصد التوصيات الواردة من شتى هيئات الرقابة الداخلية والخارجية.
    19. The project will be implemented under the leadership of the Deputy High Commissioner. UN 19- وسينفذ المشروع بإشراف نائب المفوض السامي.
    108. The Board recommends that UNHCR establish written procedures for the recruitment of the Deputy High Commissioner and Assistant High Commissioners. UN 108 - ويوصي المجلس بأن تضع المفوضية إجراءات مكتوبة لتوظيف نائب المفوض السامي ومساعدَي المفوض السامي.
    Furthermore, the Inspector concurs with the views expressed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to the effect that the functions assigned to this position overlap with those of the Deputy High Commissioner and of the Director of the New York office. UN وإضافة إلى ذلك، يتفق المفتش مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في رأيها بأن المهام المحددة لهذه الوظيفة تتداخل مع مهام نائب المفوض السامي ومهام مدير مكتب المفوضية في نيويورك.
    18. The Inspector has noted a degree of overlapping between the functions of the Deputy High Commissioner and those to be undertaken by the new Chief of Staff. UN 18 - وقـد لاحـظ المفـتش وجود قدر من التداخل بين مهام نائب المفوض السامي والمهام التي سيضطلع بها رئيس الموظفين الجديد.
    48. The draft plan was based on three major stakeholders, under the responsibility of the Deputy High Commissioner: the steering committee, the technical committee, which supervises the activities of five working groups, and the project coordinator. UN 48 - وقد وضع مشروع الخطة استنادا إلى ثلاثة من أصحاب المصلحة الرئيسيين، تحت مسؤولية نائب المفوض السامي: اللجنة التوجيهية، واللجنة التقنية، التي تشرف على أنشطة خمسة أفرقة عاملة، ومنسق المشروع.
    32. The welcome initiative of the Deputy High Commissioner to improve UNHCR's standards for working and living conditions in the Field should ensure a harmonized approach through the establishment of minimum acceptable standards. UN 32- وينبغي أن تكفل مبادرة نائب المفوض السامي التي كانت موضع ترحيب لتحسين ظروف العمل والمعيشة في الميدان اتباع نهج منسق عن طريق وضع معايير دنيا للعمل والمعيشة.
    III. STATEMENTS of the Deputy High Commissioner AND THE ASSISTANT HIGH COMMISSIONER UN ثالثاً - بيانا نائب المفوضة السامية ومساعد المفوضة السامية
    Many delegations also noted with appreciation the presence and statement of the Deputy High Commissioner for Human Rights, which expressed support for enhancing on-going cooperation between UNHCR and the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ولاحظت وفود عديدة أيضاً مع التقدير حضور نائب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان وبيانه الذي أعرب فيه عن دعمه لتعزيز التعاون الجاري بين المفوضية ومكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    The High Commissioner established a temporary planning group under the direction of the Deputy High Commissioner to turn the conceptual framework for change developed by the Change Management Group into a plan of action. UN وأنشأت المفوضة السامية فريق تخطيط مؤقتا بإدارة نائب المفوضة السامية لتحويل اﻹطار المفاهيمي للتغيير الذي وضعه فريق إدارة التغيير إلى خطة عمل.
    A.23.1 The estimated amount of $659,100 will provide for the continued funding of the under-secretary-general post of the High Commissioner and the assistant secretary-general post of the Deputy High Commissioner for Refugees. UN ألف - 23 - 1 سيوفر المبلغ المقدر بـ 100 659 دولار تمويلا مستمرا لوظيفة وكيل الأمين العام للمفوض السامي ولوظيفة أمين عام مساعد لنائب المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    In line with the recommendations, a management cluster has been created under the direct supervision of the Deputy High Commissioner: (i) the Administration and Management Service; and (ii) the following thematic units: a Planning, Monitoring and Evaluation Unit, a Resource Mobilization Unit, a Public Affairs Unit and a Public Information Unit. UN تمشـيا مع هذه التوصيات، أنشئت مجموعة من الوحدات الإدارية تحت الإشراف المباشر لنائب المفوض السامي: ' 1` دائرة الشؤون الإدارية والتنظيمية، و ' 2` الوحدات المواضيعية التالية: وحدة التخطيط والرصد والتقييم؛ ووحدة تعبئة الموارد؛ ووحدة الشؤون العامة ووحدة للإعلام.
    2. Mr. Bacre Waly Ndiaye made a statement on behalf of the Deputy High Commissioner for Human Rights at the 1st meeting of the second session of the Advisory Committee, on 26 January 2009. UN 2- وأدلى السيد بكر ولي ندياي ببيان باسم نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الجلسة الأولى من الدورة الثانية للجنة الاستشارية، المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 2009.
    Participants took the opportunity to respond to the considerations raised in the opening statement of the Deputy High Commissioner in relation to the Secretary-General's reform agenda. UN فقد استغل المشاركون الفرصة للرد على الآراء التي أثارها نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في كلمته الافتتاحية فيما يتعلق بجدول أعمال الإصلاحات المقدم من الأمين العام.
    50. At the 9th meeting, on 18 September, a representative of the Deputy High Commissioner introduced the thematic reports prepared by the Office of the High Commissioner and the Secretary-General, including the report of the Joint Inspection Unit (A/64/94). UN 50- في الجلسة التاسعة المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر، عرض ممثل لنائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان التقارير المواضيعية التي أعدتها المفوضية السامية والأمين العام، بما في ذلك تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/64/94).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more