"of the deputy prime minister" - Translation from English to Arabic

    • نائب رئيس الوزراء
        
    • نائب رئيس وزراء
        
    • لنائب رئيس الوزراء
        
    In that regard, we welcome very much the comments of the Deputy Prime Minister this morning. UN وفي ذلك الصدد، نرحب كثيرا بالتعليقات التي أبداها نائب رئيس الوزراء هذا الصباح.
    That Secretariat, which dealt with gender issues, was under the authority of the Deputy Prime Minister. UN وتقع هذه الأمانة التي تتناول شؤون المرأة تحت سلطة نائب رئيس الوزراء.
    I should be grateful if you would have the letter of the Deputy Prime Minister circulated as a document of the Security Council. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع رسالة السيد نائب رئيس الوزراء كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    The Office of the Deputy Prime Minister recently invited the donor community and United Nations representatives on a one-week mission to visit selected out-migration and resettlement sites across Ethiopia. UN ودعا مكتب نائب رئيس الوزراء مؤخرا أوساط المانحين وممثلي الأمم المتحدة إلى القيام بمهمة مدتها أسبوع واحد لزيارة مواقع مختارة للمهاجرين والمستوطنين في جميع أرجاء إثيوبيا.
    I would also like to associate myself with the statement of the Deputy Prime Minister of the United Kingdom, who spoke on behalf of the European Union and its associated States. UN وأود أن أنضم إلى تأييد بيان نائب رئيس وزراء المملكة المتحدة، الذي تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة إليه.
    35. In an encouraging development, UNAMI attended a meeting with a representative of the Deputy Prime Minister and representatives of the Ministries of Justice, the Interior, Defence and Human Rights, where the deterioration of the law enforcement system and constructive recommendations in that regard were openly discussed. UN 35 - وفي تطور مشجع حضرت البعثة اجتماعا مع ممثل لنائب رئيس الوزراء وممثلين لوزارات العدل والداخلية والدفاع وحقوق الإنسان، حيث جرت مناقشة علنية لتدهور نظام إنفاذ القانون وللتوصيات البناءة في هذا الصدد.
    Its development is managed under the auspices of the Deputy Prime Minister and the Minister of Foreign and European Affairs in cooperation with the Plenipotentiary of the Government for Civil Society. UN ويتم وضعها تحت رعاية نائب رئيس الوزراء وزير الشؤون الخارجية والأوروبية بالتعاون مع المفوض الحكومي للمجتمع المدني.
    Secretary, Local Authorities Administration, Office of the Deputy Prime Minister and Ministry of Local Government UN :: أمين إدارة السلطات المحلية، مكتب نائب رئيس الوزراء ووزارة الحكم المحلي
    San Development Programme: In 2005, Cabinet approved the San Development Programme, a project that is coordinated by the Office of the Deputy Prime Minister. UN برنامج تنمية السان: في عام 2005 وافق مجلس الوزراء على برنامج تنمية السان، وهو مشروع ينسقه مكتب نائب رئيس الوزراء.
    Coordination of national human rights policy thus became the responsibility of the Deputy Prime Minister and minister of foreign and European affairs while policy implementation is the responsibility of individual ministries. UN ومن ثم أصبح تنسيق السياسة الوطنية لحقوق الإنسان يخضع لمسؤولية نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والأوروبية في حين يندرج تنفيذ السياسة تحت مسؤولية فرادى الوزارات.
    Coordination and management of the Government Council for Human Rights, National Minorities and Gender Equality, an advisory body of the Government for human rights issues, is under the responsibility of the Deputy Prime Minister and the Minister of Foreign and European Affairs. UN ويقع تنسيق وإدارة المجلس الحكومي لحقوق الإنسان والأقليات الوطنية والمساواة بين الجنسين، وهو هيئة استشارية حكومية لقضايا حقوق الإنسان، تحت مسؤولية نائب رئيس الوزراء وزير الشؤون الخارجية والأوروبية.
    177. In Cape Verde the project is coordinated by the Office of the Deputy Prime Minister. UN 177- ينسق مكتب نائب رئيس الوزراء هذا المشروع في الرأس الأخضر.
    The Office of the Deputy Prime Minister has also directed Ministries and Regional Councils to apply the Affirmative Action Act by employing San-speaking Namibians. UN وقام مكتب نائب رئيس الوزراء أيضاً بتوجيه الوزارات والمجالس الإقليمية لتطبيق قانون العمل الإيجابي بأن يستخدموا الناميبيين المتحدثين بلغة السان.
    In this regard, UNAMI has been in contact with the office of the Deputy Prime Minister, Hussein al-Shahristani, who heads the interministerial committee overseeing the release of unlawfully held detainees. UN وفي هذا الصدد، ظلت البعثة على اتصال مع مكتب نائب رئيس الوزراء حسين الشهرستاني الذي يرأس اللجنة المشتركة بين الوزارات التي تشرف على الإفراج عن الأشخاص المحتجزين بصورة غير قانونية.
    The approval of the contested articles 37, 38 and 39 of the Criminal Code led to the resignation of the Deputy Prime Minister and Minister of Justice, Hajredin Kuçi, on the same day. UN وأدت الموافقة على المواد 37 و 38 و 39 من القانون الجنائي المعترض عليها إلى استقالة نائب رئيس الوزراء ووزير العدل خير الدين كوتشي في نفس اليوم.
    The framework links strategic policy coordination by the Office of the Deputy Prime Minister with operational coordination by the Ministry of Planning and implementation of technical cooperation activities with line ministries and other national stakeholders. UN ويربط الإطار تنسيق مكتب نائب رئيس الوزراء للسياسات الاستراتيجية بتنسيق العمليات من قبل وزارة التخطيط وتنفيذ أنشطة التعاون التقني مع الوزارات المعنية والجهات المعنية الوطنية الأخرى.
    At the Government level, human rights issues fall within the competence of the Deputy Prime Minister for the Knowledge Society, European Affairs, Human Rights and Minorities. UN وعلى الصعيد الحكومي، تندرج قضايا حقوق الإنسان ضمن اختصاص نائب رئيس الوزراء لشؤون مجتمع المعرفة والشؤون الأوروبية وحقوق الإنسان والأقليات.
    2. At the invitation of the Deputy Prime Minister, the Executive Chairman opened the discussions. UN ٢ - افتتح الرئيس التنفيذي المناقشات، بناء على دعوة من نائب رئيس الوزراء.
    At the invitation of the Deputy Prime Minister of Papua New Guinea, the Secretary-General sent an observer to the Conference. UN وأوفد اﻷمين العام مراقبا إلى المؤتمر تلبية لدعوة من نائب رئيس وزراء بابوا غينيا الجديدة.
    I am pleased to acknowledge the presence today of the Deputy Prime Minister of Timor-Leste, His Excellency José Luís Guterres. UN ويسعدني أن أنوه بحضور نائب رئيس وزراء تيمور - ليشتي، دولة السيد خوسيه لويس غوتيريس اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more