"of the developing countries in" - Translation from English to Arabic

    • البلدان النامية في
        
    • للبلدان النامية في
        
    • للدول النامية في
        
    • الدول النامية في
        
    • البلدان النامية فيما
        
    :: Greater voice and participation of the developing countries in the international financial institutions and other standard-setting bodies on a basis of equity is essential to sustain pro-poor economic growth. UN :: اعتماد المساواة في تعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الهيئات التي تضع المعايير أمرٌ ضروري للحفاظ على النمو الاقتصادي لصالح الفقراء.
    105. The Ministers express concern at the inadequate share of the developing countries in the United Nations system of procurement. UN 105 - ويعرب الوزراء عن القلق إزاء عدم كفاية حصة البلدان النامية في نظام المشتريات التابع للأمم المتحدة.
    The efforts of the developing countries in increasingly difficult situations will not succeed without active solidarity. UN أمّا الجهود التي تبذلها البلدان النامية في حالات تتزايد صعوبة فلن تتكلل بالنجاح من دون التضامن الفعال.
    It needs to be enlarged to remedy, among other things, the unjustified under-representation of the developing countries in that body. UN والحاجة تقوم إلى توسيعه ليتسنى تصحيح جملة أمور منها التمثيل غير الكافي وغير المبرر للبلدان النامية في المجلس.
    The monopoly of knowledge was a very dangerous phenomenon which had generated the main problems of the developing countries in the economic and social spheres. UN وقال إن احتكار المعرفة ظاهرة خطيرة جدا، تنشأ عنها المشاكل الرئيسية للبلدان النامية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية.
    We believe that this tendency can be reversed with more proactive participation of the developing countries in the governance of the international credit organizations. UN ونحن نعتقد أنه يمكن عكس هذا الاتجاه بمشاركة استباقية أكبر من البلدان النامية في إدارة منظمات الائتمان الدولية.
    67. The Ministers expressed concern at the inadequate share of the developing countries in the United Nations system of procurement. UN 67 - وأعرب الوزراء عن القلق إزاء عدم كفاية حصة البلدان النامية في نظام المشتريات لمنظومة الأمم المتحدة.
    However, ensuring the presence of the SMEs of the developing countries in such databases presents a formidable challenge. UN غير أن ضمان تواجد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية في قواعد بيانات كهذه يمثل تحدياً كبيراً بالفعل.
    A large percentage of the needs of the developing countries in the Caribbean subregion and elsewhere can be met. UN إن نسبة مئوية كبيرة من احتياجات البلدان النامية في منطقة الكاريبي دون الإقليمية وفي أماكن أخرى يمكن الوفاء بها.
    Both were considered critical for supporting the development efforts of the developing countries in the region. UN وقد رئي أن لهاتين المسألتين أهمية حاسمة من حيث دعم الجهود الإنمائية المبذولة في البلدان النامية في المنطقة.
    These moderate growth low-income countries made up almost 9 per cent of the population of the developing countries in 1990. UN وشكلت تلك البلدان ذات الدخل المنخفض التي حققت نموا معتدلا نحو ٩ في المائة تقريبا من سكان البلدان النامية في عام ١٩٩٠.
    In that context, the increased participation of the developing countries in the decision-making process could help foster the stability of the system. UN فزيادة مشاركة البلدان النامية في عملية صنع القرار قد تساعد على تعزيز استقرار النظام، في هذا السياق.
    Recognizing that, while it is the primary responsibility of States to attain social development, the international community should support the efforts of the developing countries in eradicating poverty and ensuring basic social protection, UN وإذ تسلم بأنه على الرغم من أنه من مسؤولية الدول اﻷساسية تحقيق التنمية الاجتماعية، فإنه ينبغي للمجتمع الدولي دعم جهود البلدان النامية في القضاء على الفقر وضمان الحماية الاجتماعية اﻷساسية،
    The Ministers expressed concern at the inadequate share of the developing countries in the United Nations system of procurement. UN 57 - وأعرب الوزراء عن قلقهم إزاء تدني حصة البلدان النامية في نظام المشتريات لمنظومة الأمم المتحدة.
    Expert Meeting on the Participation of the developing countries in New Dynamic Sectors of World Trade: Review of the Energy Sector UN اجتماع الخبراء بشأن مشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية الجديدة للتجارة العالمية: استعراض قطاع الطاقة
    The EU was committed to improving the participation of the developing countries in the global economy and to supporting increased trade, including South-South trade, and regional integration. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي ملتزم بتحسين مشاركة البلدان النامية في الاقتصاد العالمي وبدعم زيادة التجارة، بما في ذلك التجارة بين بلدان الجنوب، والتكامل الإقليمي.
    The Monterrey Consensus highlighted the importance of the greater involvement of the developing countries in the discussion on the financing for development. UN وأبرز توافق آراء مونتيري أهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في المناقشات التي تتناول الشؤون المالية والإنمائية.
    By 1995, the overall share of the developing countries in global MVA had reached 20 per cent, but progress has been very uneven, the main gains having been made in a number of Asian countries. UN وفي عام ١٩٩٥، بلغت الحصة اﻹجمالية للبلدان النامية في القيمة المضافة للصناعة التحويلية ٢٠ في المائة، غير أن التقدم كان غير منتظم تماما إذ تحققت المكاسب الرئيسية في عدد من البلدان اﻵسيوية.
    We also believe more equitable representation of the developing countries in the non-permanent seats of the Council is vital and long overdue. UN كما نعتقد أن تمثيلا أكثر إنصافا للبلدان النامية في المقاعد غير الدائمة للمجلس حيوي وطال انتظاره.
    It supported all actions by the Department of Public Information, the developed countries and governmental and non-governmental organizations to improve the human and material resources of the developing countries in the field of information. UN وهي تؤيد جميع اﻷعمال التي تضطلع بها إدارة شؤون اﻹعلام والبلدان المتقدمة النمو والمنظمات الحكومية وغير الحكومية لتحسين الموارد البشرية والمادية للبلدان النامية في ميدان الاعلام.
    It is also necessary to ensure full and effective participation of the developing countries in the international economic decision-making processes. UN ومن الضروري أيضا تأمين المشاركة الكاملة والفعالة للدول النامية في عمليات صنع القرارات الاقتصادية الدولية.
    The report of the World Health Organization noted that Bahrain was one of the developing countries in which the best medical services were provided. UN وأشار تقرير منظمة الصحة العالمية إلى أن البحرين تُعد اﻷولى بين الدول النامية في مجال تطوير الخدمات الصحية.
    The international community must show commitment in addressing the yearnings of the developing countries in connection with the issue of trade imbalances and youth unemployment. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يبدي التزامه بمعالجة أسواق البلدان النامية فيما يتعلق بمسألة اختلالات الميزان التجاري وبطالة الشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more