"of the dialogues" - Translation from English to Arabic

    • الحوارات
        
    • للحوارات
        
    • عمليات الحوار
        
    • وللحوارات
        
    • جلسات التحاور
        
    One of the dialogues was organized with representatives of women's groups. UN وقد نظم أحد الحوارات مع ممثلات المجموعات النسائية.
    He encourages all parties involved to intensify their efforts in the context of the dialogues and sustain the momentum of the process. UN وأشجع جميع الأطراف المعنية على تكثيف جهودها في الحوارات والحفاظ على الزخم الذي اكتسبته.
    Section II summarizes the tenor and evolution of the discussions in each of the dialogues. UN ويرد في الفرع الثاني من هذا التقرير عرض موجز لفحوى ومسار المناقشات التي دارت في كل حوار من الحوارات.
    A third important outcome of the dialogues is the multi-stakeholder follow-up programmes that they generate within the context both of the work of the Commission and, gradually, of the work of the other United Nations organizations. UN والنتيجة الثالثة المهمة للحوارات هي برامج المتابعة التي ينفذها أصحاب المصالح المتعددين التي تتم ضمن برنامج عمل اللجنة وعمل المؤسسات الأخرى في الأمم المتحدة بشكل تدريجي.
    Also, it was important to consider the creation of a committee on financing for development, or a similar body, with a view to enhancing the effectiveness of the dialogues of the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization on an integrated review of the six areas of the Monterrey Consensus. UN وثمة أهمية أيضا لإبلاء الاهتمام لمسألة إنشاء لجنة معنية بالتمويل لأغراض التنمية، أو هيئة أخرى من هذا القبيل، بهدف تعزيز فعالية عمليات الحوار بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية بشأن القيام باستعراض متكامل لمجالات توافق آراء مونتيري الستة.
    Summaries by the Chairman of the high-level segment of the first substantive session of the Commission acting as the preparatory committee and of the dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners UN تلخيصات الرئيس للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية الأولى للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية وللحوارات مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل
    Outcomes of the dialogues will contribute to the recommendations of the Global Commission. UN وستسهم نتائج تلك الحوارات في إعداد توصيات اللجنة العالمية.
    The outcomes of the dialogues enabled UNEP to better understand the countries' needs and priorities as well as their expectations regarding the services of the CTCN. UN وأتاحت محصلة الحوارات للبرنامج فهماً أفضل لاحتياجات البلدان وأولوياتها ولتطلعاتها فيما يخص خدمات المركز والشبكة.
    The substance of the dialogues was later relayed by the Secretary-General in follow-up meetings with senior United Nations staff and delegates at Headquarters in New York. UN وأعاد الأمين العام عرض مضمون الحوارات لاحقاً في اجتماعات للمتابعة مع موظفين كبار في الأمم المتحدة ومندوبين في المقر في نيويورك.
    The aim of the dialogues was to obtain experts' views on technology barriers, needs and priorities in the regions to enable the CTCN to support countries with their technology requests. UN وهدفت الحوارات إلى استقاء آراء الخبراء بشأن الحواجز والاحتياجات والأولويات التكنولوجية في تلك المناطق لتمكين المركز والشبكة من دعم البلدان في طلباتها المتعلقة بالتكنولوجيا.
    65. Three recommendations emanating from each of the dialogues, conveyed directly to the Heads of State and Government present at the Conference, were as follows: UN 65 - وانبثقت من كل من الحوارات ثلاث توصيات أحيلت مباشرة إلى رؤساء الدول والحكومات الحاضرين في المؤتمر وهي كما يلي:
    30. Along with the widespread support for the goal of the dialogues, some of their shortcomings have been acknowledged. UN 30 - وعلى الرغم من وجود دعم واسع النطاق لأهداف الحوارات فقد تم التسليم بأنها تنطوي على بعض أوجه النقص.
    In accordance with the agreed conclusions, the results of the dialogues should normally be reflected in concise, action-oriented agreed conclusions to be transmitted to the Economic and Social Council by a Commission decision. UN ويتعين، حسبما تذهب الاستنتاجات المتفق عليها، أن تنعكس نتائج الحوارات في استنتاجات دقيقة متفق عليها ذات منحى عملي تحال إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقرار من اللجنة.
    In accordance with the agreed conclusions, the results of the dialogues should normally be reflected in concise, action-oriented agreed conclusions to be transmitted to the Economic and Social Council by a Commission decision. UN ويتعين، حسبما تذهب الاستنتاجات المتفق عليها، أن تنعكس نتائج الحوارات في استنتاجات دقيقة متفق عليها ذات منحى عملي تحال الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقرار من اللجنة.
    The format of the dialogues included a combination of plenary and informal meetings and interactive multi-stakeholder round tables. UN وتضمن شكل الحوارات مزيجاً من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية واجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية شارك فيها أصحاب مصلحة متعددون.
    Detailed information on the organization of the dialogues is given in annex VI to the present notification. UN 13 - وترد معلومات تفصيلية عن تنظيم تلك الحوارات في المرفق السادس لهذا الإخطار.
    She finally thanked the panellists and partners, who had committed their time and resources to share their experiences in the networking events in support of the dialogues. UN ووجهت الشكر في النهاية إلى المحاضرين والشركاء الذين كرسوا وقتهم ومواردهم للمشاركة بخبراتهم في فعاليات الربط الشبكي لدعم الحوارات.
    A third important outcome of the dialogues is the multi-stakeholder follow-up programmes that they generate both within the work of the Commission and gradually in the work of other United Nations bodies. UN وهناك نتيجة ثالثة هامة للحوارات وهي برامج المتابعة من جانب الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة التي تنشأ عنها سواء ضمن أعمال اللجنة أو تدريجيا في إطار أعمال هيئات الأمم المتحدة الأخرى.
    30. A summary by the Chairman of the dialogues is contained in annex III, section B. UN 30 - ويرد تلخيص الرئيس للحوارات في المرفق الثالث، الجزء باء.
    The dialogues also provided UNFPA with the opportunity to exchange views on results-based management practices with UNDP and UNICEF, whose regional staff participated in a number of the dialogues. UN وزودت عمليات الحوار الصندوق كذلك بفرصة تبادل الآراء بشأن ممارسات الإدارة على أساس النتائج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ولقد شارك موظفوهما الإقليميون في عدد من عمليات الحوار.
    30. Summaries by the Chair of the debate in the high-level segment and of the dialogues with local authorities and other partners appear in annex III. UN ٠٣ - وترد في المرفق الثالث أدناه، ملخصات أعدها الرئيس للمناقشة في الهيئة رفيعة المستوى وللحوارات مع السلطات المحلية والشركاء اﻵخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more