"of the digital" - Translation from English to Arabic

    • الرقمي
        
    • في التكنولوجيا الرقمية
        
    • رقمي
        
    • الرقمية التي
        
    • من النماذج الرقمية
        
    They envisage the main dimensions of the digital preservation challenge, including notably: UN وتتناول هذه النماذج الأبعاد الرئيسية لتحدي الحفظ الرقمي بما في ذلك:
    In that context, an important new project was the introduction of the digital recording system to replace dictaphones. UN وفي هذا السياق، كان من ضمن المشاريع الهامة الجديدة إنشاء نظام للتسجيل الرقمي يستعاض به عن أجهزة التسجيل الإملائي.
    The digitalization of the digital spectrum will also lead to a proliferation of systems. UN كما ستؤدي رقمنة الطيف الرقمي إلى تكاثر النظم.
    The unspent balance was partly offset by additional acquisition of equipment resulting from higher costs for upgrade of the digital trunking radio system. UN وقابل الرصيد غير المنفق جزئيا اقتناء معدات إضافية نتيجة ارتفاع تكاليف إصلاح النظام اللاسلكي للربط الرقمي.
    That situation underscored the widening of the digital divide. UN وأكدت تلك الحالة اتساع الفجوة في التكنولوجيا الرقمية.
    First, the development and growth of the digital economy is irreversible. UN أولهما أن تطور الاقتصاد الرقمي ونموه لا رجعة فيهما.
    The Government of Senegal early recognized the immense stakes of the digital world and the extraordinary progress made in ICT. UN وقد أدركت حكومة السنغال مبكرا التحديات الهائلة في العالم الرقمي والتقدم المذهل في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    FAWCO is upgrading its communication system to the standards of the digital age. UN يقوم الاتحاد بتحديث نظام اتصالاته ليرقى إلى معايير العصر الرقمي.
    Item 3: Measuring electronic commerce as an instrument for the development of the digital economy UN البند 3: قياس التجارة الإلكترونية كأداة لتنمية الاقتصاد الرقمي
    Measuring electronic commerce as an instrument for the development of the digital economy UN قياس التجارة الإلكترونية باعتبارها أداة لتنمية الاقتصاد الرقمي
    A master preservation copy of the digital output should be available on the highest resolution possible. UN وينبغي توفير نسخة أم للناتج الرقمي لأغراض الحفظ بأعلى دقة ممكنة.
    The lower number of radios stemmed from the introduction of the digital system UN نجم انخفاض عدد أجهزة الاتصال اللاسلكية عن تطبيق النظام الرقمي
    However, some Committee members recognized that the development of the digital economy may create challenges for the application of that provision and that this should be reflected in the commentary. UN غير أن بعض أعضاء اللجنة اعترفوا بأن تطور الاقتصاد الرقمي قد يُنشئ تحديات فيما يتعلق بتطبيق ذلك الحكم، وأشاروا إلى ضرورة التطرق إلى تلك المسألة في الشروح.
    Get your hands off of the digital world and onto some hunky human fantasy for a change. Open Subtitles ابتعدي عن العالم الرقمي قليلاً إلى عالم آخر بشري وجذاب على سبيل التغيير
    In the view of the Special Rapporteur, where the privacy rights of the digital community as a whole are subject to systematic interference, nothing short of detailed and explicit authorization in primary legislation suffices to meet the principle of legality. UN وحسب المقرر الخاص، عندما تكون الحقوق في الخصوصية للمجتمع الرقمي ككل خاضعة للتدخل المنهجي، فمن الشروط الأساسية التي لا غنى عنها تضمين التشريعات الأولية أحكاماً واضحة بهذا الشأن للوفاء بمبدأ الشرعية.
    The existing pilot version of the digital Repository is being used to develop and test facilities such as a paper-free digital workflow for Library processing of United Nations documents. UN وتستخدم النسخة التجريبية الحالية من المستودع الرقمي في تطوير واختبار أساليب من قبيل سير العمل الرقمي دون استعمال الورق في تجهيز وثائق الأمم المتحدة للمكتبات.
    Addressing the impact of the digital age on privacy would require ongoing, concerted engagement between all stakeholders, including Governments, industry, civil society and the technical community. UN وأشار إلى أن معالجة أثر العصر الرقمي على الخصوصية تتطلب عملاً منسقاً مستمراً بين جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك الحكومات والصناعة والمجتمع المدني والأوساط التقنية.
    The tool is part of the digital learning platform for state employees, Campus, but is freely accessible to all on itst.dk/elt. UN وتعد الأداة جزءاً من منصة التعلم الرقمي لموظفي الدولة، كامبوس، ولكن يمكن وصول الجميع إليها بحرية على itst.dk/elt.
    The dialogue deepened the understanding of the digital divide as a multifaceted and complex phenomenon, and the debates were informative and productive. UN وعمّق الحوار فهم الفجوة في التكنولوجيا الرقمية باعتبارها ظاهرة متعددة الوجوه ومعقدة، وكانت المناقشات مليئة بالمعلومات ومثمرة.
    With respect to the preservation of the digital archives, the Section is developing a digital repository designed to ensure secure storage of the Tribunals' digital records. UN وفيما يتعلق بحفظ المحفوظات الرقمية، يتولى القسم إنشاء مستودع رقمي يهدف إلى ضمان تأمين تخزين السجلات الرقمية للمحكمتين.
    No annoying witnesses to get in the way of the digital story I've constructed. Open Subtitles لا شهود مزعجون ليقفوا في طريق القصة الرقمية التي قمت ببنائها
    Pursuant to resolution VIII/6, adopted at the Eighth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, the first priority for Germany on a national level was to develop a geographical names database for the country that would serve as an integral part of the digital landscape models maintained at the Federal Agency for Cartography and Geodesy (Digital Landscape Models 250 and 1000). UN وعملا بالقرار الثامن/6، الذي اتخذ في مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، تمثلت الأولوية الأولى لألمانيا على الصعيد الوطني في وضع قاعدة بيانات للأسماء الجغرافية للبلد تكون بمثابة جزء لا يتجزأ من النماذج الرقمية للمناظر الطبيعية التي تتعهدها الوكالة الاتحادية لرسم الخرائط والجيوديسيا (النماذج الرقمية 250 والنماذج الرقمية 100).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more