"of the director-general in" - Translation from English to Arabic

    • المدير العام في
        
    • المدير العام الوارد في
        
    • للمدير العام في
        
    • المدير العام بصفته
        
    However, the Czech Republic would prefer the election of the Director-General in 2001 to take place in accordance with the current rules of procedure. UN وأعرب عن تفضيل الجمهورية التشيكية لانتخاب المدير العام في عام ١٠٠٢ وفقا للنظام الداخلي الراهن.
    It was noted that the narrative of the Office of the Director-General in Geneva reflected a change in approach. UN ولوحظ أن السرد البرنامجي لمكتب المدير العام في جنيف شكل تغييرا من حيث النهج.
    It was noted that the narrative of the Office of the Director-General in Geneva reflected a change in approach. UN ولوحظ أن السرد البرنامجي لمكتب المدير العام في جنيف شكل تغييرا من حيث النهج.
    The responsibilities of the Director-General in Vienna are combined with those of the Executive-Director of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. UN وتقترن مسؤوليات المدير العام في فيينا بمسؤوليات المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Also takes note of the report of the Director-General in documents GC.8/21 and GC.8/CRP.5 on the financial situation of UNIDO, showing an amount of US$ 5,425,084 of unutilized balances of appropriations for the bienniums 1992-1993 and 1996-1997; “4. UN " ٣- يحيط علما أيضا بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقتين GC.8/21 و GC.8/CRP.5 عن وضع اليونيدو المالي، الذي يبين وجود مبلغ قدره ٤٨٠ ٥٢٤ ٥ دولارا من أرصدة الاعتمادات غير المستغلة من فترتي السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ و ٦٩٩١-٧٩٩١؛
    The establishment of the Office of the Director-General in Nairobi is being proposed for 2000–2001 in accordance with the provisions of section III, paragraph 101, of General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997. UN وتم اقتراح إنشاء مكتب للمدير العام في نيروبي في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ تنفيذا ﻷحكام الفقرة ١٠١ من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة ٢٥٠/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    The establishment of an Office of the Director-General in Nairobi includes a proposal for the establishment of two posts, one P-5 Legal and Liaison Officer and one Local level support staff, and related operational costs. UN ويتضمن إنشاء مكتب المدير العام في نيروبي اقتراحا ﻹنشاء وظيفتين: واحدة برتبة ف - ٥ ليشغلها موظف للشؤون القانونية وشؤون الاتصال وأخرى يشغلها موظف دعم بالرتبة المحلية، مع تكاليف التشغيل ذات الصلة.
    The establishment of an Office of the Director-General in Nairobi includes a proposal for the establishment of two posts, one P-5 Legal and Liaison Officer and one Local level support staff, and related operational costs. UN ويتضمن إنشاء مكتب المدير العام في نيروبي اقتراحا ﻹنشاء وظيفتين: واحدة برتبة ف - ٥ ليشغلها موظف للشؤون القانونية وشؤون الاتصال وأخرى يشغلها موظف دعم بالرتبة المحلية، مع تكاليف التشغيل ذات الصلة.
    Taking note of the significant reforms of the Organization, the resolution referred specifically to the achievements of the Director-General in driving it through a major organizational and programmatic transformation. UN وأحاط القرار علما بما شهدته المنظمة من اصلاحات وأشار على وجه التحديد إلى انجازات المدير العام في الاجتياز بها عبر تحوّل تنظيمي وبرنامجي كبير.
    " 1. Appreciates the efforts of the Director-General in initiating this innovative Agreement and the Secretariat in carrying forward its implementation; UN " 1- يُقدِّر جهود المدير العام في استهلال هذا الاتفاق المبتكر وجهود الأمانة في المضي قدما بتنفيذه؛
    1. Appreciates the efforts of the Director-General in initiating this innovative Agreement and of the Secretariat in carrying forward its implementation; UN 1- يُقدِّر جهود المدير العام في المبادرة إلى إبرام هذا الاتفاق المبتكر وجهود الأمانة في المضي قُدُما بتنفيذه؛
    It was observed that certain activities deserved further justification in relation to mandates by legislative bodies, in particular the activities of Office of the Director-General in Geneva, related to the establishment of a network of a repository of expertise in support of good governance and sustainable economic and social development. UN ولوحظ أن عددا من اﻷنشطة يتطلب مزيدا من التوضيح في ضوء الولايات الممنوحة من جانب الهيئات التشريعية، بخاصة أنشطة مكتب المدير العام في جنيف، المرتبطة بإيجاد مجمع من الخبرات دعما للحكم السليم والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة.
    It was observed that certain activities deserved further justification in relation to mandates by legislative bodies, in particular the activities of Office of the Director-General in Geneva, related to the establishment of a network of a repository of expertise in support of good governance and sustainable economic and social development. UN ولوحظ أن عددا من اﻷنشطة يتطلب مزيدا من التوضيح في ضوء الولايات الممنوحة من جانب الهيئات التشريعية، بخاصة أنشطة مكتب المدير العام في جنيف، المرتبطة بإيجاد مجمع من الخبرات دعما للحكم السليم والتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة.
    Taking note of the significant reforms of the Organization, of the achievements of the Director-General in driving it through a major organizational and programmatic transformation and in particular of the process used to appoint senior managers in the Organization as well as of the accomplishments so far in improving the gender balance in UNIDO, UN وإذ يحيط علما بما شهدته المنظمة من إصلاحات هامة، وبإنجازات المدير العام في الاجتياز بها عبر تحوّل تنظيمي وبرنامجي كبير، وخصوصا بالاجراءات المستخدمة في تعيين كبار المديرين في المنظمة وكذلك بما تحقّق حتى الآن في مجال تحسين التوازن الجنساني في المنظمة،
    Careful consideration has been given to the existing capacity of the Office of the Director-General in Vienna to provide all the necessary support for the dual functions of representative of the Secretary-General in Vienna and executive direction of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. UN وقد نُظر مليا في القدرات الحالية لمكتب المدير العام في فيينا بهدف توفير كل ما يلزم من دعم لهاتين المهمتين المزدوجتين، وهما مهمة ممثل الأمين العام في فيينا ومهمة التوجيه التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة.
    The Office of the Director-General in Nairobi was created with the establishment in 2000-2001 of a P-5 legal adviser post, the incumbent of which was also to perform protocol and liaison functions, supported by a Local level staff member. UN وقد أنشئ مكتب المدير العام في نيروبي بالقيام في الفترة 2000-2001 بإنشاء وظيفة مستشار قانوني برتبة ف-5، التي يتعين أيضا على شاغلها الاضطلاع بمهام المراسم والاتصال، ويدعمه موظف من الرتبة المحلية.
    a Redeployment from the Office of the Director-General in the United Nations Office at Vienna. UN )أ( نقلت من مكتب المدير العام في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Paragraph 7 provides for the continued participation of the Director-General in the United Nations Joint Staff Pension Fund and for participation in the after service health insurance on account of his accrued entitlements as a former UNIDO official and as Director-General in the pension and health insurance schemes. UN وتنص الفقرة 7 على مشاركة المدير العام بشكل مستمر في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وفي التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة على أساس استحقاقاته المتراكمة بوصفه مسؤولا سابقا في اليونيدو وباعتباره المدير العام في نظامي المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي.
    The EU would welcome regular updates on the role of the Director-General in UN-Energy and in efforts to achieve greater coherence and efficiency in the energy area within the United Nations family. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحّب بالمعلومات المستكملة بانتظام عن دور المدير العام في شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة وفي الجهود الرامية إلى تحقيق قدر أكبر من الاتساق والكفاءة في استخدام الطاقة في إطار أسرة الأمم المتحدة.
    Also taking note of the report of the Director-General in documents GC.8/21, GC.8/CRP.5 and Add.1 on the financial situation of UNIDO, showing an amount of $5,425,084 ($5,622,412 as of 30 November 1999) of unutilized balances of appropriations for the bienniums 1992-1993 and 1996-1997, UN واذ يحيط علما أيضا بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقتين GC.8/21 و GC.8/CRP.5 و Add.1 عن وضع اليونيدو المالي، الذي يبين وجود مبلغ قدره ٤٨٠ ٥٢٤ ٥ دولارا )٢١٤ ٢٢٦ ٥ دولارا حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٩١( من أرصـدة الاعتمـادات غير المستغلـة من فـترتي السنتـين ٢٩٩١-٣٩٩١ و ٦٩٩١-٧٩٩١،
    The establishment of the Office of the Director-General in Nairobi is being proposed for 2000–2001 in accordance with the provisions of section III, paragraph 101, of General Assembly resolution 52/220 of 22 December 1997. UN وتم اقتراح إنشاء مكتب للمدير العام في نيروبي في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ تنفيذا ﻷحكام الفقرة ١٠١ من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة ٢٥٠/٢٢٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    The Sudan valued the efforts of the Director-General in heading the United Nations Working Group on Energy and commended UNIDO for having organized the Vienna Energy Forum in June 2011. UN كما يثمِّن السودان جهود المدير العام بصفته رئيساً لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالطاقة ويثني على اليونيدو لتنظيمها منتدى فيينا لشؤون الطاقة، الذي عُقد في حزيران/يونيه 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more