"of the discussions in" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات التي دارت في
        
    • للمناقشات التي جرت في
        
    • المناقشات التي جرت في
        
    • للمناقشات التي دارت في
        
    • للمناقشات في
        
    • من المناقشات في
        
    • المناقشات التي جرت داخل
        
    The Chairpersons of the round tables and other participants may wish to refer to the outcomes of the discussions in the round tables. UN وقد يرى رؤساء الموائد المستديرة الإشارة إلى نتائج المناقشات التي دارت في الموائد المستديرة.
    Section II summarizes the tenor and evolution of the discussions in each of the dialogues. UN ويرد في الفرع الثاني من هذا التقرير عرض موجز لفحوى ومسار المناقشات التي دارت في كل حوار من الحوارات.
    Informal summary of the discussions in the Working Group, prepared by the Rapporteur UN موجز غير رسمي للمناقشات التي جرت في الفريق العامل، أعده المقرر
    16. An informal summary of the discussions in the Working Group is contained in annex IV to the present report. UN ١٦ - ويرد في المرفق الرابع من هذا التقرير ملخص غير رسمي للمناقشات التي جرت في الفريق العامل.
    We do not, however, consider that it is an accurate reflection of the discussions in the Working Group to use language, as in paragraphs 171 and 177, that implies acceptance or endorsement of the concept. UN غير أننا لا نرى أن استخدام لغة، كتلك التي وردت في الفقرتين 171 و177، تنطوي على قبول هذا المفهوم أو إقراره، يعطي صورة دقيقة عن المناقشات التي جرت في الفريق العامل.
    An informal summary of the discussions in the Working Group is contained in the annex to the present report. UN ويرد في مرفق هذا التقرير موجز غير رسمي للمناقشات التي دارت في الفريق العامل.
    The General Assembly decided that the Rapporteurs would present a summary of the discussions in their respective ministerial round table-cum-informal panels at the concluding meeting of the high-level dialogue. UN وقررت الجمعية العامة أن يقدم المقرران خلال الجلسة الختامية للحوار الرفيع المستوى موجزا للمناقشات في كل من اجتماعيهما.
    In view of the potential universal interest of the discussions in the ECE Working Party, and in view of the connection between those discussions and any future work in the area of arbitration to be decided by the Commission, the Commission may wish to request the Secretariat to follow closely the considerations in the ECE Working Party and report about those considerations to the Commission or its Working Group. UN وبالنظر الى الفائدة العالمية المحتملة المرجوة من المناقشات في اطار الفرقة العاملة التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا ، وبالنظر أيضا الى العلاقة بين تلك المناقشات وأي عمل قد تقرر اللجنة القيام به مستقبلا في مجال التحكيم ، لعل اللجنة ترغب في أن تطلب الى اﻷمانة أن تتابع عن كثب المداولات الجارية في فرقة العمل المذكورة ، وأن تقدم تقريرا عن تلك المداولات الى اللجنة أو الى فريقها العامل .
    B. Revised texts of articles 1 to 12 ter proposed by the Bureau on the basis of the discussions in the Working UN النصوص المنقحة للمواد من ١ إلى ٢١ ثالثا، المقترحة من المكتب بناء على المناقشات التي دارت في الفريق العامل
    32. In the light of the discussions in the Council during the thirteenth session, a proposed review clause has been drafted for consideration by the Council. UN 32 - على ضوء المناقشات التي دارت في المجلس خلال الدورة الثالثة عشرة، جرت صياغة بند مراجعة مقترح لينظر فيه المجلس.
    The Chairpersons of the round tables and other participants may wish to refer to the outcomes of the discussions in the round tables. UN وقد يرغب الأشخاص الذين يترأسون اجتماعات المائدة المستديرة ومشاركون آخرون بالإشارة إلى نتائج المناقشات التي دارت في الاجتماعات.
    In the light of the discussions in the Security Council, I hope that you can now find it possible to respond constructively so that progress may be achieved in resolving outstanding disarmament issues. UN وفي ضوء المناقشات التي دارت في مجلس اﻷمن، آمل أن تجدوا اﻵن إمكانية الرد بشكل بنﱠاء بحيث يتسنى إحراز تقدم في حل مسائل نزع السلاح المعلﱠقة.
    A summary of the discussions in each of the working groups is contained in annexes to the present report. UN وترد في مرفقات هذا التقرير خلاصة للمناقشات التي جرت في كل فريق عامل.
    The present section contains a summary of the discussions in Pune. UN ويتضمن هذا الفرع موجزاً للمناقشات التي جرت في بونه.
    Annex II Summary of the discussions in plenary on items 4 and 5 of the agenda Item 4 UN ملخص المناقشات التي جرت في الجلسات العامة بشأن البندين 4 و 5 من جدول الأعمال
    The report helped focus the attention of Member States on these issues and others identified during the course of the discussions in the Sixth Committee. UN ويساعد التقرير على تركيز اهتمام الدول اﻷعضاء على هذه المسائل وغيرها من المسائل المحددة خلال المناقشات التي جرت في اللجنة السادسة.
    2. Preliminary conclusions by the Chairman of the Study Group, reformulated in the light of the discussions in the Study Group 240 125 UN 2- الاستنتاجات الأولية لرئيس الفريق الدراسي، التي أعيدت صياغتها في ضوء المناقشات التي جرت في الفريق الدراسي 240 156
    The following is the summary of the discussions in this first series of meetings. UN وفيما يلي موجز للمناقشات التي دارت في هذه الجولة الأولى من الاجتماعات.
    Subsequently one of the co-convenors of the discussion group gave the following account of the discussions in the discussion group, which the parties agreed should be reflected in the present report: UN 154- وبعد ذلك قدم أحد المنظمين المشاركين لفريق المناقشة السرد التالي للمناقشات التي دارت في فريق المناقشة، ووافقت الأطراف على ضرورة أن تنعكس هذه المناقشات في هذا التقرير:
    That accords with the view set out in the Open-ended Working Group's report on the reform of the Security Council, which makes no mention of substantive aspects of the discussions in the meetings held during the year or of recommendations to modify the process. UN وذلك يتفق مع الرأي الذي ورد في تقرير الفريق العامل مفتوح باب العضوية حول إصلاح مجلس الأمن، والذي لا يشير إلى الجوانب الجوهرية للمناقشات في الجلسات المعقودة خلال العام أو التوصيات بتعديل العملية.
    35. At its 1st meeting, on 30 July, the Working Group agreed to include the Chair's summary of the key points of the discussions in the report on the session. UN 35 - اتفق الفريق العامل، في جلسته الأولى، المعقودة في 30 تموز/يوليه، على ادراج الموجز الذي يعده الرئيس بشأن النقاط الرئيسية للمناقشات في تقرير الدورة.
    At the International Conference for the Reform of International Institutions, ILO (International Labour Organization), Geneva, 20-21 November 2006 the One World Trust contributed to a better understanding of the role of civil society in United Nations decision making processes in particular as part of the discussions in the 2nd plenary on a new vision for global democratic governance, and the penultimate plenary on short term reforms. UN :: في المؤتمر الدولي لإصلاح المؤسسات الدولية، منطمة العمل الدولية، جنيف، 20-21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، أسهمت " منظمة عالم واحد " في تحقيق فهم أفضل لدور المجتمع المدني في عمليات اتخاذ القرار في الأمم المتحدة بوصف ذلك على وجه الخصوص جزءا من المناقشات في الاجتماع العام الثاني بشأن رؤيا جديدة للحكم الديمقراطي على الصعيد العالمي، والاجتماع العام قبل الأخير بشأن الإصلاحات على الأمد القصير.
    To begin with, the definition of a unilateral act is considered in the light of the evolution of the discussions in both the Commission and the Sixth Committee. UN وهكذا تم التركيز أولا على تعريف العمل الانفرادي على ضوء المناقشات التي جرت داخل لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more