"of the discussions of" - Translation from English to Arabic

    • لمناقشات
        
    • عن مناقشات
        
    • المناقشات التي أجراها
        
    • المناقشات التي دارت
        
    • بالمناقشات التي أجرتها
        
    • من مناقشات
        
    • إلى مناقشات
        
    • جرت بشأن
        
    • للمناقشات الدائرة
        
    Informal summary of the discussions of the Ad Hoc Committee on the report of the Group of Legal Experts, prepared by the Chairperson UN موجز غير رسمي، أعدته الرئيسة، لمناقشات اللجنة المخصصة بشأن تقرير الخبراء القانونيين
    The main themes of the discussions of the seminar and its conclusions are contained in the present report. UN ويتضمن هذا التقرير المواضيع الرئيسية لمناقشات الحلقة الدراسية واستنتاجاتها.
    Informal summary of the discussions of the Ad Hoc Committee on the report of the Group of Legal Experts, prepared by the Chairperson UN موجز غير رسمي، أعدته الرئيسة، لمناقشات اللجنة المخصصة بشأن تقرير الخبراء القانونيين
    The Council also requested the Office of the High Commissioner to present the Council with a summary of the discussions of the workshop, at a moment in conformity with the programme of work of the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    Report to the Governing Council on the outcome of the discussions of the Ad Hoc Openended Working Group on Mercury UN تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق
    On the basis of the discussions of the thirteenth session of the Committee, the draft report was further developed. UN واستناداً إلى المناقشات التي دارت في الدورة الثالثة عشرة للجنة، تواصل تطوير التقرير.
    An account of the discussions of the open meetings is contained in the relevant summary records (NPT/CONF.2005/MC.I/SR.1-4). UN ويرد سجل بالمناقشات التي أجرتها اللجنة في الاجتماعات المفتوحة في المحاضر الموجزة لتلك الاجتماعات (NPT/CONF.2005/MC.I/SR.1-4).
    Issues such as a legal framework relating to HIV/AIDS are part of the discussions of the network. UN وتشكل قضايا مثل إنشاء إطار قانوني بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز جزءاً من مناقشات الشبكة.
    On the basis of the discussions of the working group (UNEP/FAO/INC.9/18, annex 1, paras. 18 and 20), the Conference of the Parties is invited to note: UN واستناداً إلى مناقشات الفريق العامل (UNEP/FAO/PIC/INC.9/18، المرفق الأول، الفقرتان 18 و20)، يطلب من مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بما يلي:
    I will now present, on behalf of the President, a summary of the discussions of the Open-ended Panel. UN وبالنيابة عن الرئيس، سأقدم الآن ملخصا لمناقشات حلقة النقاش المفتوحة.
    At the twentieth session of the Committee, UNODC presented a consolidation of the discussions of the Committee on this topic of the past two years. UN وفي الدورة العشرين للجنة قدم المكتب بيانا مجمعا لمناقشات اللجنة بشأن هذا الموضوع على مدى العامين الماضيين.
    For this reason, it is considered useful to include a summary of the discussions of the Working Group in the present report. UN ولهذا السبب، رئي أن من المفيد إدراج موجز لمناقشات الفريق العامل في هذا التقرير.
    The Chair of the Forum is responsible for preparing a summary of the discussions of the Forum, which is made available to all the participants. UN سابعاً- النتائج ٢٥- يتولى رئيس المحفل مسؤولية إعداد ملخص لمناقشات المحفل يُتاح لجميع المشاركين.
    20. The Chairperson of the Forum is responsible for the preparation of a summary of the discussions of the Forum, to be made available to all participants. UN سابعاً- النتائج 20- يتولى رئيس المنتدى مسؤولية إعداد موجز لمناقشات المنتدى يُتاح لجميع المشاركين.
    24. The Chairperson of the Forum is responsible for the preparation of a summary of the discussions of the Forum, to be made available to all participants. UN ثامناً- النتائج 24- يتولى رئيس المحفل مسؤولية إعداد موجز لمناقشات المحفل يُتاح لجميع المشاركين.
    The Council also requested the Office of the High Commissioner to present to the Council a summary of the discussions of the workshop, at a moment in conformity with the programme of work of the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله.
    The Council also requested the Office of the High Commissioner to present to the Council a summary of the discussions of the workshop, at a moment in conformity with the programme of work of the Council. UN وطلب المجلس أيضاً من المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس موجزاً عن مناقشات حلقة العمل في وقت يتفق مع برنامج عمل المجلس.
    3. Requests the Office of the High Commissioner to present to the Council a summary of the discussions of the workshop, at a moment in conformity with the programme of work of the Council. UN 3- يرجو من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى المجلس موجزاً عن مناقشات حلقة العمل في وقت يتوافق مع برنامج عمل المجلس.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare draft proposals on publication of awards taking account of the discussions of the Working Group for consideration at a future session. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشاريع مقترحات بشأن نشر قرارات التحكيم تأخذ في الاعتبار المناقشات التي أجراها لكي ينظر فيها في دورة مقبلة.
    Some of the discussions of the past few weeks, in our view, have made this eminently clear, and it is what we see as our common goal in this and any reform debate. UN ونحن نرى أن بعض المناقشات التي دارت في الأسابيع القليلة الماضية قد أوضحت هذا الأمر بجلاء، وهو ما نراه هدفنا المشترك في هذه المناقشة وأية مناقشة بشأن الإصلاح.
    The Committee took note of the discussions of the Subcommittee under that agenda item, as contained in the report of the Scientific and Technical Subcommittee (A/AC.105/869, paras. 154-176). UN وأحاطت اللجنة علما بالمناقشات التي أجرتها اللجنة الفرعية في إطار ذلك البند من جدول الأعمال، والتي ترد في تقرير اللجنة الفرعية العلمية والتقنية (الفقرات 154-176 من الوثيقة A/AC.105/869).
    (d) In 2009, the Federation co-sponsored a panel event on maternal mortality as part of the discussions of the Human Rights Council in Geneva. UN وفي 2009، شارك في رعاية حلقة نقاش بشأن وفيات الأمهات، كجزء من مناقشات مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    On the basis of the discussions of the working group (UNEP/FAO/INC.9/18, annex 1, paras. 2123), the Conference of the Parties is invited to note: UN واستناداً إلى مناقشات الفريق العامل (UNEP/FAO/PIC/INC.9/18، المرفق الأول، الفقرات 21 - 23)، يطلب من مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بما يلي:
    In the context of the discussions of the Secretary-General's reform agenda, the participants welcomed the steps taken by OHCHR to improve the servicing of the mandates and enhance their effectiveness. UN وفي سياق المناقشات التي جرت بشأن برنامج الإصلاح الصادر عن الأمين العام، رحب المشاركون بالخطوات التي اتخذتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل تحسين خدمات الولايات وتعزيز فعاليتها.
    " (b) Delegations wishing to submit a proposal should bear in mind the need for the Special Committee to avoid duplication and repetition of the discussions of other forums. UN " (ب) ينبغي للوفود التي ترغب في تقديم أي مقترحات أن تضع في اعتبارها ضرورة تجنب اللجنة الخاصة لأي ازدواجية أو تكرار للمناقشات الدائرة في محافل أخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more