"of the discussions on" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات بشأن
        
    • المناقشات المتعلقة
        
    • المناقشات حول
        
    • للمناقشات المتعلقة
        
    • للمناقشات بشأن
        
    • المناقشات التي دارت بشأن
        
    • للمناقشات التي جرت بشأن
        
    • للمناقشات حول
        
    • بالمناقشات المتعلقة
        
    • المناقشات التي تجرى بشأن
        
    • المناقشات الجارية بشأن
        
    • المناقشات الدائرة حول
        
    • المناقشات التي جرت بشأن
        
    • للمناقشات التي دارت بشأن
        
    • المناقشات الجارية حول
        
    Conclusions of the discussions on the assessment of assessments report UN نتائج المناقشات بشأن تقرير تقييم التقييمات
    13. One element of the discussions on the established perimeters concerned the provision for subsequent changes of the presidential areas. UN ١٣ - وتعلق أحد عناصر المناقشات بشأن الحدود الخارجية الثابتة بالنص على إجراء تغييرات لاحقة في المناطق الرئاسية.
    It was also stated that there was a close link between the substance of the discussions on the proposed provisions and the form in which they should be adopted. UN وذُكر أيضا أن هناك ارتباط وثيق بين مادة المناقشات المتعلقة بالأحكام المقترحة والشكل الذي يتعين اعتمادها به.
    Another comment concerned the need to broaden the focus of the discussions on the environment by placing greater emphasis on economic and social dimensions. UN وأشار تعليق آخر إلى الحاجة إلى توسيع بؤرة تركيز المناقشات المتعلقة بالبيئة من خلال زيادة البعدين الاقتصادي والاجتماعي.
    The Committee emphasizes that regardless of the outcome of the discussions on the Global Field Support Strategy, changes must be made in the overall management of strategic deployment stocks. UN وتشدد اللجنة على أنه بغض النظر عن نتيجة المناقشات حول الاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم الميداني لا بد من إجراء تغييرات في الإدارة العامة لمخزونات النشر الاستراتيجية.
    The present note provides a historical perspective on the current status of the discussions on the taxation of extractive industries. UN تقدم هذه المذكرة منظورا تاريخيا للحالة الراهنة للمناقشات المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية.
    We continue to follow the meandering course of the discussions on reform of the Security Council. UN وما فتئنا نتابع المسار المتعرج للمناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    The outcome of the present stage of the discussions on the question of Security Council reform demonstrates that we will not be able to overcome the present impasse. UN وتظهر نتيجة المرحلة الحالية من المناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن أننا لن نتمكن من التغلب على الجمود الحالي.
    I therefore call for an early resumption of the discussions on environmental governance, in line with paragraph 169 of the World Summit Outcome document. UN ولهذا أدعو إلى استئناف المناقشات بشأن الإدارة البيئية، عملا بالفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    Welcoming the important opportunity provided by the ongoing dialogue on the issues of ageing, inter alia, in the context of the discussions on the post-2015 development agenda, UN وإذ ترحب بالفرصة الهامة التي يتيحها الحوار الجاري بشأن مسائل الشيخوخة، بما في ذلك ضمن سياق المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    Welcoming the important opportunity provided by the ongoing dialogue on the issues of ageing, inter alia, in the context of the discussions on the post-2015 development agenda, UN وإذ ترحب بالفرصة الهامة التي يتيحها الحوار الجاري بشأن مسائل الشيخوخة، بما في ذلك ضمن سياق المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    The outcome of the discussions on the draft updated guidelines is contained in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع نتائج المناقشات المتعلقة بمشروع المبادئ التوجيهية المحدّثة.
    He stressed the importance of the discussions on the terms of reference for the replenishment of the Multilateral Fund to set the stage for years to come. UN وشدد السيد غونزاليز على أهمية المناقشات المتعلقة باختصاصات تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف تمهيداً للسنوات القادمة.
    Specific attention is also being given to the work and functioning of the Council and the relevant segments in the context of the discussions on an agenda for development. UN كما يجري توجيه اهتمام خاص لعمل وأداء المجلــس واﻷجزاء ذات الصلة في سياق المناقشات المتعلقة ببرنامج للتنمية.
    Please also provide information on the status of the discussions on the decriminalization of abortion, at least under certain circumstances, and on steps taken not to penalize women who undergo abortions. UN كما يرجى تقديم معلومات عن حالة المناقشات حول إبطال تجريم الإجهاض، على الأقل بموجب ظروف معينة، وعن الخطوات المتخذة لمعاقبة النساء اللاتي يلجأن للإجهاض.
    The United Nations system also took the lead in organizing multi-stakeholder thematic consultations globally in support of the discussions on the post-2015 agenda. UN وأدت منظومة الأمم المتحدة أيضا دورا قياديا في تنظيم مشاورات مواضيعية بين الجهات المتعددة صاحبة المصلحة تُعقَد على الصعيد العالمي دعماً للمناقشات المتعلقة بخطة ما بعد عام 2015.
    One of the main outcomes of the discussions on water supply was the memorandum of understanding signed between UN-Habitat and Green Cross International. UN ومن بين النتائج الرئيسية للمناقشات بشأن إمدادات المياه مذكرة التفاهم تلك التي وقعت بين موئل الأمم المتحدة ومنظمة الصليب الأخضر الدولية.
    In the preparation of this text account has been taken of the discussions on the substantive issues and also of the various proposals and position papers submitted by delegations. UN وعند إعداد هذا النص روعيت المناقشات التي دارت بشأن المسائل الموضوعية كما روعيت مختلف المقترحات وورقات الموقف المقدمة من الوفود.
    The report of the Special Committee contains a summary of the discussions on the question of the implementation of the Charter provisions related to assistance to third States affected by sanctions (A/65/33, chap. III.A). UN ويتضمن تقرير اللجنة الخاصة (انظر الفصل الثالث - ألف من الوثيقة A/65/33) موجزاً للمناقشات التي جرت بشأن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات.
    Co-chairs' summary of the discussions on finance: possible longterm financing options for the Strategic Approach to International Chemicals Management UN تلخيص الرئيسين المشاركين للمناقشات حول التمويل: الخيارات المحتملة للتمويل الطويل الأجل للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    In this context, it takes note of the discussions on international policies, including on streamlining conditionalities, and encourages the continuing efforts by beneficiary countries in improving national macro-economic policies. UN وفي هذا السياق يحيط المجلس علماً بالمناقشات المتعلقة بالسياسات العامة الدولية، بما في ذلك ترشيد المشروطية، وتشجيع مواصلة جهود البلدان المستفيدة من أجل تحسين سياسات الاقتصاد الكلي الوطنية.
    Malaysia has been actively involved in most of the discussions on issues relating to oceans and the law of the sea in the United Nations as well as in related bodies. UN وتشارك ماليزيا بنشاط في معظم المناقشات التي تجرى بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات وقانون البحار في الأمم المتحدة وفي الهيئات المعنية.
    It notes also that the question of cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions will also be addressed within the framework of the discussions on an agenda for development. UN كما يلاحظ أن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ستعالج أيضا في إطار المناقشات الجارية بشأن خطة للتنمية.
    Given the protracted nature of the discussions on the budget for the biennium 2008-2009, the Group accepted the consensus reached. UN ونظراً إلى أن المناقشات الدائرة حول ميزانية فترة السنتين 2008-2009 مطوّلة في طبيعتها، فإن المجموعة قبلت ما تحقق من توافق في الآراء.
    Scope: The contents of the discussions on this item indicate that it is no longer considered as controversial as was previously the case. UN النطاق: تشير وقائع المناقشات التي جرت بشأن هذا البند إلى أنه لم يعد مثار جدل مثلما كان من قبل.
    A summary of the discussions on those four issues is presented below. UN ٤٣- ويرد أدناه ملخَّص للمناقشات التي دارت بشأن هذه المسائل الأربع.
    Furthermore, additional proposals had been put forward by States in the course of the discussions on the topic, within both the Sixth Committee and the Special Committee, proposals which underscored the balanced character of the conclusions and recommendations of the ad hoc expert group as a sufficient basis to attain consensus on the topic. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الدول اقتراحات إضافية أثناء المناقشات الجارية حول الموضوع، في كل من اللجنة السادسة واللجنة الخاصة على السواء، وهي اقتراحات تؤكد الطابع المتوازن لنتائج وتوصيات فريق الخبراء المخصص بوصفها أساسا كافيا للتوصل إلى توافق في الآراء حول الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more