The judges of the Dispute Tribunal shall exercise their functions in New York, Geneva and Nairobi respectively. | UN | يضطلع قضاة محكمة المنازعات بمهامهم في نيويورك وجنيف ونيروبي على التوالي. |
The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall exercise their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. | UN | يباشر قضاة محكمة المنازعات المتفرغون الثلاثة مهامهم عادة في نيويورك وجنيف ونيروبي تباعا. |
A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعين في محكمة الاستئناف. |
The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. | UN | يعمل بصفة اعتيادية في كل من نيويورك، وجنيف، ونيروبي، واحد من قضاة محكمة المنازعات المتفرغين الثلاثة. |
A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعمل في محكمة الاستئناف. |
A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for appointment at the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق أن يعاد تعيين أي قاض سابق في محكمة المنازعات في محكمة الاستئناف. |
The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. | UN | يعمل بصفة اعتيادية في كل من نيويورك، وجنيف، ونيروبي، واحد من قضاة محكمة المنازعات المتفرغين الثلاثة. |
The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. | UN | يباشر قضاة محكمة المنازعات المتفرغون الثلاثة مهامهم عادة في نيويورك وجنيف ونيروبي تباعا. |
A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعيّن في محكمة الاستئناف. |
A former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible for appointment at the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق أن يعاد تعيين أي قاض سابق في محكمة المنازعات في محكمة الاستئناف. |
The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. | UN | يعمل بصفة اعتيادية في كل من نيويورك، وجنيف، ونيروبي، واحد من قضاة محكمة المنازعات المتفرغين الثلاثة. |
The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. | UN | يباشر قضاة محكمة المنازعات المتفرغون الثلاثة مهامهم عادة في نيويورك وجنيف ونيروبي تباعا. |
A current or former judge of the Dispute Tribunal shall not be eligible to serve in the Appeals Tribunal. | UN | ولا يحق لأي قاض حالي أو سابق في محكمة المنازعات أن يعمل في محكمة الاستئناف. |
The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. | UN | يعمل بصفة اعتيادية في كل من نيويورك، وجنيف، ونيروبي، واحد من قضاة محكمة المنازعات المتفرغين الثلاثة. |
The three full-time judges of the Dispute Tribunal shall normally perform their functions in New York, Geneva and Nairobi, respectively. | UN | يعمل بصفة اعتيادية في كل من نيويورك، وجنيف، ونيروبي، واحد من قضاة محكمة المنازعات المتفرغين الثلاثة. |
The judges of the Dispute Tribunal shall exercise their functions in New York, Geneva and Nairobi respectively. | UN | يضطلع قضاة محكمة المنازعات بمهامهم في نيويورك وجنيف ونيروبي على التوالي. |
2. The judgements of the Dispute Tribunal shall protect personal data and shall be available at the Registry of the Dispute Tribunal. | UN | 2 - تكفل الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات حماية البيانات الشخصية وتكون متاحة في قلم محكمة المنازعات. |
1. Judgements of the Dispute Tribunal shall be binding on the parties, but are subject to appeal in accordance with the statute of the Appeals Tribunal. | UN | 1 - أحكام محكمة المنازعات ملزمة للطرفين، غير أنه قابلة للاستئناف وفقا للنظام الأساسي لمحكمة الاستئناف. |
" 4. A judge of the Dispute Tribunal shall be appointed for one nonrenewable term of seven years. | UN | " 4 - يعين قضاة محكمة المنازعات لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |
4. A judge of the Dispute Tribunal shall be appointed for one non-renewable term of seven years. | UN | 4 - يُُعيّن قضاة محكمة المنازعات لفترة واحدة مدتها سبع سنوات غير قابلة للتجديد. |