"of the division for ocean affairs" - Translation from English to Arabic

    • شعبة شؤون المحيطات
        
    • لشعبة شؤون المحيطات
        
    • شُعبة شؤون المحيطات
        
    • بشعبة شؤون المحيطات
        
    • شعبة المحيطات
        
    However, we acknowledge the role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea as secretariat for the Commission. UN ومع ذلك، نقر بدور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بوصفها أمانة اللجنة.
    We also recognize the role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN ونقر أيضا بدور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في هذا الشأن.
    The support of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs was also instrumental to the positive results. UN إن الدعم من شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية أدى أيضا إلى تحقيق النتائج الإيجابية.
    We would also like to place on record our gratitude to the Director and staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their excellent work, as well as their assistance and support to delegations. UN ونود أيضا أن نسجل امتناننا لمدير وموظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لعملهم الممتاز وأيضا لمساعدتهم ودعمهم للوفود.
    The information is also available on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. UN ويمكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    It congratulated the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the efficient preparation of the documents of the Commission and for their assistance during the session. UN وهنﱠأت موظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ﻹعدادهم وثائق اللجنة بكفاءة ولما بذلوه لها من مساعدة في أثناء الدورة.
    When this is done, such information should be published in the Law of the Sea Bulletin of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وعند القيام بهذا، ينبغي أن تنشر تلك المعلومات في نشرة قانون البحار التي تصدرها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    We also commend the activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea which continue to be intense and worthy of our praise. UN ونشيد أيضا بالأنشطة التي تقوم بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، التي لا تزال مكثفة في عملها وجديرة بثنائنا.
    We also thank Mr. Václav Mikulka, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, for the professional assistance provided to us. UN كما نشكر السيد فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على المساعدة المهنية التي قدمها إلينا.
    I would also like to thank the Secretary-General, the Legal Counsel and the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for their assistance. UN كما أود أن أشكر الأمين العام، والمستشار القانوني، ومدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على المساعدة التي قدموها.
    Our thanks also go to the staff of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for the valuable support they have provided. UN ونوجه آيات الشكر أيضا لموظفي شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لما قدموه من دعم قيم.
    In addition, my delegation would like to pay tribute to the work of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN بالإضافة إلى ذلك، يود وفد بلدي أن يُحيي جهود شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Canada also appreciates the work of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in supporting those discussions. UN كما تعرب كندا عن تقديرها للعمل الذي تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في دعم تلك المناقشات.
    I also thank Mr. Vladimir Golitsyn, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for the competent professional assistance they provided. UN وأشكر أيضاً السيد فلاديمير غولتسين، مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار وموظفيه على مساعدتهم المهنية الكفؤة.
    Finally, we recognize the work of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN أخيرا، نعرب عن تقديرنا للعمل الذي تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    We appreciate the work of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in assisting to build the capacity of States in preparing submissions. UN ونعرب عن تقديرنا لأعمال شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في المساعدة على بناء قدرة الدول على إعداد التقارير.
    The activities of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea continue to be intense and worthy of our praise. UN ولا تزال أنشطة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مكثفة وتستحق منا الإشادة.
    The Subcommission conveyed its concern to the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN وأعربت اللجنة الفرعية لمدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار عن القلق الذي يساورها بهذا الشأن.
    Now being published on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea UN تُنشر حاليا في الموقع الإلكتروني لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    The Legal Counsel also introduced the new Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Mr. Václav Mikulka. UN كما قدم المستشار القانوني المدير الجديد لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، السيد فاكلاف ميكولكا.
    I should like to take this opportunity to thank Mrs. Annick de Marffy for all of her efforts as Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر السيدة أنيك دي مارفي على كل جهودها بصفتها مديرة لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    We appreciate efforts of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in that regard. UN ونحن نقدر جهود شُعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في هذا الصدد.
    181. General support was expressed for the high quality of outputs delivered and efficiency of services provided by the Office of Legal Affairs, particularly online treaty database services, web sites and the work of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. UN 181 - جرى الإعراب بصفة عامة عن التأييد للنتائج العالية الجودة التي أنجزها مكتب الشؤون القانونية وكفاءة الخدمات التي قدمها، لا سيما خدمات قاعدة البيانات المتعلقة بعرض المعاهدات إلكترونيا، ومواقع الشبكة التي تعرض الأعمال المتعلقة بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    We also commend Mr. Serguei Tarassenko, Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and his staff for their dedicated work and invaluable assistance to Member States. UN ونود أيضا أن نشيد بالسيد سيرغي تاراسينكو، مدير شعبة المحيطات وقانون البحار، وبموظفي الشعبة على تفانيهم في أعمالهم ومساعداتهم للدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more